Dél-Afrikai Magyar Szövetség Hungarian Alliance of South Africa
  • Főoldal / Home
  • Programok / Programs
    • Aktuális / Current
    • Tanulj magyarul! / Learn Hungarian!
    • Fényképalbum / Galleries
  • Hírek / News
  • Újság / Magazine
  • Magyar Tanya / Hungarian Estate
  • Kontakt
Picture

AKTUÁLIS PROGRAMOK​ / UPCOMING EVENTS

Picture
Picture
Kedves Barátaink!/Dear Friends,
Október 25-én, vasárnap 13 órai kezdettel tartjuk az 1956.10.23-i forradalom – és szabadságharcra való megemlékezésünket ünnepi ebéddel és műsorral, melyre a Dél-Afrikai Magyar Szövetség és Magyarország Pretoriai Nagykövetsége mindenkit vár sok szeretettel.Részvételi szándékotokat kérjük október 22-ig jelezzétek!
Az ebéd kedvezményes ára a Nagykövetség anyagi hozzájárulása révén 65 Rand.
Bejelentkezés: 011 620 3208/076 969 9670/076 7800 709
The Hungarian Alliance of South Africa and the Embassy of Hungary in Pretoria are holding our commemoration of the 1956 Hungarian revolution and war of independence on 25 October, Sunday with lunch and celebration programme from 1 pm.We would like to warmly invite you all to join us.
Lunch costs R65 (with the financial support of the Embassy).
Please RSVP by 22October to 011 620 3208/ 076 969 9670 / 076 7800 709

Picture
NYITÓ EBÉD/ OPENING LUNCH
 
Szeretettel várunk 2020. október 4.-én vasárnap Nyitó ebédünkre 13 órai kezdettel. Hosszú szünet után elérkezett az idő, amikor újra láthatjuk egymást és örüljünk a pillanatnak. Arra törekszünk, hogy a fennálló helyzetben a biztonsági előírásokat betartsuk és betartassuk, mely reményeink szerint nem befolyásolja a jó hangulat megteremtését..
Az ebéd ára felnőtteknek R13O, gyerekeknek 14 év alatt R65, nyugdíjas tagjainknak R3O kedvezmény.
Jelentkezés: 2020. okt. 1.-ig az alábbi számokon:
Tanya: O11 62O 32O8 / Marika: O76 9699 67O / Annuska: O76 78OO 7O9
 

We would like to  welcome you on the 4th of October  at 1 pm. for our first Sunday lunch after the  long break caused by the Covid 19 and the lockdown regulations.Finally the time has come for us to see each other again and rejoice in the moment. We strive to adhere  to the safety regulations in the current situation, which we hope will not affect  creating a good atmosphere.
Lunch costs R13O for adults, R65 for children under 14, R3O discount for our pensioner members.
Please RSVP by  2O2O. 1 of Oct 2020 on the following numbers:
Estate: O11 62O 32O8 / Marika: O76 9699 67O / Annuska: O76 78OO 7O9



Picture

A Magyar Népmese Napja/ Day of the Hungarian Folk Tales


2005. óta ünnepeljük szeptember 30-án, Benedek Elek születésnapján a magyar népmeséket. Ezen a napon minden népmesét szerető gyerek és felnőtt megkülönböztetett tisztelettel fordul mind a magyar, mind más népek meséi felé.A Magyar Népmese Napját a Magyar Olvasástársaság kezdeményezésére ünnepeljük meg 2005 óta. Céljuk az volt, hogy a népmesék fennmaradjanak és a mesékben élő bölcsesség továbbhagyományozódhasson az új generációkra. A jeles ünnepnapnak Benedek Elek születésnapját jelölték ki.

„Őseinktől kincsekkel teli tarisznyát kaptunk örökségbe, de mintha egyre gyakrabban tétlenül néznénk ennek háttérbe szorulását, elfelejtését. Vegyük birtokba, ismerjük meg, fényesítsük újra és adjuk tovább az eleinktők kapott, élethosszig érvényes, értékes, unokáink számára is feltétlenül megőrzendő, mesebeli kincseket!” (Részlet a Magyar Olvasástársaság 2005-ös felhívásából).
Benedek Elek Kisbaconon született 1859. szeptember 30-án. Neves újságíró író volt, de leginkább mint nagy mesemondót ismerjük.
Sokat foglalkozott az ifjúsági irodalommal, a népköltészettel és a népnyelvvel, valamint a közoktatás kérdéseivel. Volt országgyűlési képviselő, szerkesztett újságot és könyveket. Verseket, színdarabokat, leányregényeket, történelmi és irodalomtörténeti műveket is írt. Mint meseíró, a magyar gyermekirodalom egyik megteremtője volt.

In the spring of 2005, the Hungarian Reading Society called everybody’s attention to the importance of the subsistence of our folk-tales. Their initiation aimed to pass down the wisdom of these tales to the next generations. So from that year, we celebrate the day of the Hungarian folk-tales on the 30th of September which is the birthday of Elek Benedek, “the great folk-tale teller”. Elek Benedek (1859-1929) is one of the founders of Hungarian literature for children. Most kids have grown up on his fairy-tales. He knew that the first folk-tales play an important role in a kid’s life and it is the parents’ responsibility to choose the right ones. He wanted to help in educating with his stories. His tales are magical and educational at the same time; the kids learn morals while enjoying them. They are brought to another world where they can let their fantasy shine. This is a heritage we all must treasure! On the day of the Hungarian folk-tales, the librarians, the teachers, the professionals and the lovers of tales turn to the folk-tales of our and other nations with marked respect. No matter how old you are, you can find a suitable programme for yourself. And this is really important! Folk-tales are ageless. This is how they have always been. Many people gathered around the fire or the table and told each other tales. This strengthened their unity in an entertaining way. Folk-tales have always drifted from culture to culture, border to border, language to language. Still, they perfectly represent the characteristics of nations. They are a source of identity, tradition. If you want to know about a nation, read some of their folk-tales, they will bring you closer to their story.
Magyar mesék angol felirattal/ Hungarian folk tales with English subtitle: 
https://www.youtube.com/watch?v=ZtXPJI-yM3I&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/watch?v=gl2Gy_4bBtY
Interjú Berecz András mesemondóval / Interview with András Berecz folk-tale teller:

www.hagyomanyokhaza.hu/hu/node/4489
www.hagyomanyokhaza.hu/en/node/4489    (English)




                                              !!!         KEDVES TAGJAINK! / DEAR MEMBERS,           !!!
 
Tájékoztatunk Benneteket, hogy a Szövetség szeretné megtartani az összes  tervezett rendezvényt, azonban a Covid- 19 vírussal kapcsolatos kormányzati intézkedések (lockdown)  miatt kérünk benneteket, hogy mielőtt jönnétek a Tanyára, nézzétek meg a Facebook oldalt vagy a honlapot, illetve telefonáljatok a rendezvény aktuális státuszát illetően.
We would like to inform you that the Alliance would like to accommodate all the planned events  but accordingly to the governmental actions over Covid 19 (lockdown) we suggest you to check the latest infos about the status of the actual event on our Facebook page /website, make a call before you attend at the Estate.  
Picture
Államalapító Szent István ünnepe- Augusztus 20.


​Minden év augusztus 15-én (Nagyboldogasszony napján) és augusztus 20-án (Szent István ünnepén) tisztelettel emlékezünk, lélekben feltöltődünk és megerősödünk. Igen nagy szükség van most erre ebben a kihívásokkal teli esztendőben, hiszen a Covid-19 járvány kapcsán azt mondhatjuk, nem várt feladatokkal kellett szembenéznie mindannyiunknak, mely az itteni magyar közösséget is igencsak próbára tette. Ebben az országban eleve nem egyszerű dolog megőrizni magyarságotokat, melyben a Magyar Tanyára szervezett nemzeti, identitásőrző programok eddig sokat segítettetek. Ebben az évben azonban azonban a járvány miatt ezeket sem tudtuk megtartani, így még ezeket is nélkülöznünk kellett. Azonban mint tudjuk, a hazaszeretet egy belülről fakadó érzés, mely összekapcsol minket, magyarokat, akárhol is vagyunk .Ha úgy tetszik, fogalmazhatunk úgy is,hogy Hazánk Szent Istvántól magyar szívet és európai lelkiismeretet kapott, mely mindannyiunkban ott dobog, még oly távol a magyar földtől is. Nehéz dolog ez, de Magyarország több mint ezer esztendeje a közös hazánk földje és az is marad, míg lesznek akik magyarul értik és érzik, mi mindent rejt magában az a  négy szó :
„ A haza minden előtt”.
Hogy Áder János köztársasági elnök szavait idézzem:
„ Bárhogy is hívták ezt az államot, bárkik is álltak a kormányrúd mellett és bármerre is próbáltak kormányozni, a NEMZET sorsát azok formálták akik hol ösztönösen , hol tudatosan, de becsülettel, tisztességgel és nagyon sok munkával mindvégig a magyarok országát élték tovább, akik a Szt. Istváni hagyományt folytatták”.
 
                                                                         ***
Az István által alapított királyság a középkor egyik legjelentősebb országaként vonult be Európa történelmébe. Egy 12. századi német krónikás, Freisingi Ottó püspök az Árpád-házi királyok hatalmát korlátlannak nevezi, mert mindenki engedelmeskedik a királynak.
Az államszervező István királyt méltán tartjuk a magyar történelem legnagyobb személyiségének. Neki köszönhetjük, hogy a világ legcsodálatosabb nyelvét, a magyart beszéljük. Neki köszönhető, hogy népünk ezer éven át – Kelet és Nyugat között – dicső történelmet és kultúrát teremtett. A magyarság évszázadokon keresztül nemcsak a történeti Magyarországot, hanem a keresztény Európát is védte. 
István kultusza és tisztelete soha nem halványult el. Bár országát – a magyar történelem színterét, a magyar nemzet történelmi hazáját – a magyarságra kényszerített trianoni békediktátum (1920) feldarabolta, ma is szülőhaza. Ma is egységes, mert minden magyarul érző és gondolkodó ember, aki kiejti a Magyarország nevet, a történeti országra gondol. Népünket is felszabdalták, de a lelki egység szilárd, mert az a nagy király teremtette alapokon nyugszik. 
Bízunk abban, hogy utódaink még hosszú évszázadokon keresztül is emlékezni fognak István királyra, az államalapítóra.

Születése, megkeresztelése, házassága

István Esztergom várában született, pogány neve Vajk. Megkeresztelésére 972-ben került sor, amikor édesapja, Géza nagyfejedelem hittérítő papokat kért Nagy Ottó német-római császártól. A magyar állam megszervezését Géza alapozta, és fia, István király teremtette meg. Felismerték, hogy a magyar nép kereszténységre térése, a magyar állam megszervezése halaszthatatlan. István herceg királyhoz illő nevelésben részesül és katolikus hitben nő fel. Szorgalmasan tanulja a latin nyelvet, melyen ír és olvas. Részt vesz a vadászatokon. Géza a serdülőkorú herceget még életében trónörökösének nevezi ki. 
István házassága Gizellával, Civakodó Henrik bajor herceg leányával, III. Ottó, a Német-római Birodalom császára közeli rokonával mind német, mind magyar szempontból politikai, dinasztikus jellegű. A bajorok a magyarok megkeresztelését remélik, míg azok a diplomáciai kapcsolatok rendezését. Mindkét fél a jószomszédságra és békére törekszik. A fiatal fejedelmi pár a dukátus (hercegség) központjában, Nyitrán telepedik le. Gizella kísére­tében a dunai hajókon Regensburgból nagyszámú német világi pap, szerzetes és katona érkezik, akik hozzájárulnak a keresztény magyar királyság megszervezéséhez. 


Az első magyar király István nagyfejedelem a belső ellenállás leverése után erősíteni kívánja a magyar törzsek fölötti egyeduralmát. Rómába küldi Asztrik apátot, hogy II. Szilveszter pápától koronát, keresztet és apostoli áldást kérjen. A koronaküldést alapos diplomáciai tárgyalás előzi meg. E gesztussal a pápa és a császár elismeri István sikereit a kereszténység védelmében folytatott harcban. Theotmár merseburgi püspök lejegyzi, hogy a pápa III. Ottó császár „biztatására” küldi a koronát. Istvánt Esztergomban koronázzák meg, ünnepélyes ceremóniával emelik királyi rangra. Az eseményre 1000 karácsonyán, december 25-én, más forrás szerint 1001. január elsején kerül sor. István parancsára a koronázási jelvényeket a székesfehérvári bazilikában őrzik. Megkoronázása a következő magyar királyok számára a koronázási ceremónia megszervezésének mintájául is szolgál. A koronázás csak akkor jogérvényes, ha azt a mindenkori esztergomi érsek celebrálja. István királlyá koronázása a magyar állam születésének időpontja is. Ettől kezdve a magyar király az összes magyar teljhatalmú uralkodója, egy személyben király és pap. Ez azt jelenti, hogy nincs alárendelve a pápának és a német-római császárnak. Saját belátása szerint dönt az állam és az egyház szervezésében. Saját elképzelései szerint szervezi a közigazgatást, szedhet adót, verethet pénzt, adhat ki törvényeket. 


István, szent István király Nagyboldogasszony napján, 1038. augusztus 15-én hunyt el, miután halálos ágyán felajánlotta országát Szűz Máriának. A Nagy Legenda írja, hogy a király „imáiban magát és királyságát a mindenkoron Szűz Istenanya, Mária oltalmába helyezte”. Magyarországot ezért nevezik még Mária országának is. Mária a magyar nép égi oltalmazója. Égi patrónusának a magyarság minden év augusztus 15-én tisztelettel adózik. 
István temetésére Székesfehérváron kerül sor a Boldogasszony tiszteletére szentelt bazilikában. Három éven keresztül gyászolják. Mivel sírja közelében több csoda történt, többen meggyógyulnak, István király szentként való tisztelete már ekkor elkezdődik. 
Az erőskezű és határozott István király halála utáni évtizedekben két pogánylázadás tört ki. Az 1061-es alkalmával a vandál pusztításoktól tartva a székesfehérvári egyház kanonokjai kiemelik István mumifikálódott testét a koporsójából és elrejtik a bazilika alatti kriptába. Ez alkalommal egy Merkur nevű szerzetes leválasztja István kardforgató, igazságosztó jobb karját a testéről. A Szent Jobbot egy Berettyó folyó melletti családi monostorba helyezi el. A Szent Jobbra Szent László király egyik országjárása idején talál rá, és egy kőmonostorba, a szentjobbi apátságba helyezteti el.Szent László király 1083. augusztus 15-én István király szentté avatásának tiszteletére országgyűlést hirdet. A ceremónia megtartását azonban váratlan esemény akadályozza. A kripta bejáratát súlyos kőlap zárja el, amely csak akkor mozdítható, amikor – egy Caritas nevű apáca tanácsára – László király szabadon engedi a visegrádi várba zárt Salamon királyt. Ezt a kortársak úgy értelmezik, hogy Szent István király még holtában is a megbocsátásra buzdít. István földi maradványait a „legtisztább gyolcsba” göngyölik, majd ezüstládában Szűz Mária oltárára emelik.István király szentté avatására 1083. augusztus 20-án VII. Gergely pápa írásbeli engedélyével és a pápai legátus jelenlétében kerül sor. Mivel kultusza Európában is elterjedt, Buda várának visszafoglalása tiszteletére 1686-ban XI. Ince pápa az egyetemes egyház nevében is szentté avatja.

Picture






​​Horváth Piroska: Új kenyér köszöntő…
Örökségünk
 
Parányi sóhajt nyög, megzizzen a szalma,
hegyes tarló szusszan – aratásnak vége…
…becsület, kitartás, a munka szorgalma –
beragyogja tiszta Magyar égnek kékje.
Magyar föld gazdájáé szeretne lenni,
szorgos emberé, kinek kérges a keze –
jobban senki nem tudja a kaszát fenni…
…mint borotva vág, józan paraszti esze,
felőrölte a gond – megtörte erejét,
mint aranyszemeket a morajló malom,
roppant a gyémántcsont – tűrte a nehezét…
…ember legyen földjén, ne egy igás barom,
ragyogó, friss hajnalfény harmatot fakaszt,
reggel illatára dalolnak a rigók,
magyar asszony, kerek kenyereket dagaszt,
cipók sorakoznak – kövér, formás cipók,
aranyszínre sülnek, mint a nap korongja,
mosolygós, ropogós, jó magyar kenyerek,
a kemence izzik – hangosan morogja…
… nyíltszívű emberek, dolgos a kezetek…
…szomjukat oltsa a piros bor zamata,
hófehér kenyérbél testüket táplálja,
smaragdzöld legyen az új világ tavasza –
jó, kövér Magyar föld biztos meghálálja!
Csöpp, nap-szívta hajú, maszatos gyermekek,
ropogós vekniből nagyokat harapnak,
pufók, rózsás-arcú – acélos jellemek…
magyarnak születtek, magyarnak – szabadnak,
gazdájáé lenne a kövér, Magyar föld,
azé, ki megöntözte verejtékével,
táplálta kitartás a vetést – tengerzöld,
átfestette a tarlót bíborvérével,
talpuk alatt lüktet az otthonunk lelke,
ó, édes, szép hazánk – nőjön a gabona,
áldja meg munkájuk – magyarok Istene,
övék e drága föld – nemzetünk vagyona,
…piros vér buggyant ki megfeszült eréből –
hófehér sifonnal kötözte az asszony,
húzta az igáját – zöld lett a reménytől
a tiszta, Magyar föld – örökül maradjon!

Picture

Babits Mihály : Csonka Magyarország

Bár lenne a hangom tiszta és éles, mint intő csengőké! A tiétek
      zavaros, mint mocsarak habja! ti leborultatok az Ércbálvány előtt!
      döntsön az erőszak!
            s döntött az Erőszak...
mi jogotok beszélni többé?
            Nekem van rá jogom!
ti elhánytátok a Kiáltást: mint bolond a fegyverét! nem kiálthattok már:
            én elkiálthatom:
Óh Igazság, te egyetlen kiáltás! egyetlen fegyver! Jerikó trombitája! szólj!
            falak, omoljatok hangjaitól!
gerincek, borzadjatok! Európában! és Amerikában! mert
            borzasztó az Igazság a gerincekben!
      mit érnek a ma-épített falak körülöttem?
ott borzad az Igazság a kövekben! ott ég a hegyekben! árad a vizekben!
      Óh tiszta, éles trombita, zengj!
            ne hallgass sohase!
egy napig se! egy óráig se! egy pillanatig se! mint ahogy nem
hallgat a fájás az idegben, míg megvan a betegség...
      nem hallgat a vonzás a kőben, hogy természetes irányában essék...
      nem hallgat a madár, míg fészkébe nem tér...
      nem hallgat a folyó, míg tengerbe nem ér...
      nem hallgat a szél,
      míg él...

 
Nekem van rá jogom!
Én elkiálthatom:
Igazság!
Ti eldobtátok ezt a szót, mint bolond a fegyverét, szegény testvéreim!
s csak gyenge izmotok maradt, csak puszta kezetek, meztelen
mely bilincsekbe verve, ha üt, csak önmagát ütheti esztelen
sem lázadni nem tud, sem meghajolni az Ércbálvány előtt igazán -
de hát az Ércbálvány hazája lettél-e, hazám?
Van-e reményed abban?
a sötét utakban?
Nem! - Csak a napban!
mely éget a kövön és ragyog a patakban.
Ti azt mondtátok: Döntsön az erőszak!
s hangotok zavart most, mint mocsarak habja.
De én azt mondom: dönt majd az erős Nap!
Kitárom tiszta szavamat a Napra.
 
Ti eldobtátok a trombitát
de a trombita zeng tovább,
zeng, nem a ti kezetekben,
hanem a vízben, a hegyekben,
Erdélyben, felvidéken,
az égen,
s bennem!
Én sohse mondtam: »Dönt majd az erőszak!« - most mondhatom:
»Nem! Nem!«
Picture

Szent István király ezeresztendős keresztény államiságát a Kárpát-medencében Trianonnál pont egy évszázada zúzták szét, feldarabolva az országot. Tíz évvel ezelőtt az Országgyűlés a kettős állampolgárságról szóló törvényben az elcsatolt területeken élő és a világban szétszóródott magyarokat közjogi értelemben is a nemzet részévé, június 4-ét pedig a Nemzeti Összetartozás Emléknapjává tette.
Mindezekre emlékezve 2020. június 4-én 20:20-kor (budapesti idő szerint) mindenütt a világon, ahol magyarok élnek,
gyúljon meg Összetartozásunk Tüze!



Picture
Az Anyák napja világszerte megünnepelt nap, amelyen az anyaságról emlékezünk meg. A különböző országokban más és más napokon ünneplik, Magyarországon május első vasárnapján.
Már az ókori Görögországban is megemlékeztek az anyákról, Rheia, az istenek anyja tiszteletére. A 16. század elején, Angliában vált a maihoz hasonló családi ünneppé az ANYÁK NAPJA, és az angol gyarmatosítással terjedt el a világon. Mára a világ szinte minden táján megemlékeznek az életet adó anyákról, azonban a világ különböző részein más-más időpontban. Magyarországon a Magyar Ifjúsági Vöröskereszt tartotta az első anyák napi ünnepségét és 1928-ben vált hivatalossá.
 
Mother’s Day is a day celebrated around the world to commemorate motherhood. It is celebrated on different days in different countries, in Hungary we celebrate it on the first Sunday in May.
Also in ancient Greece, mothers were commemorated int he honor of Rheia, the mother of the gods. In the early 16th century, MOTHER'S DAY became a family celebration in England like it is today, and with the English colonization it spread around the world. Today, mothers who give life are commemorated almost everywhere in the world, but at different times in different parts of the world. In Hungary, the Hungarian Youth Red Cross held its first Mother's Day celebration and it became official in 1928.
 
                                                                         József Attila : Nem tud úgy szeretni
 
                                                                        Nem tud úgy szeretni a világon senki,
                                                                     mint az édesanyám tud engem szeretni.
                                                                       Akármit kivántam megtette egy szóra,
                                                                           még a csillagot is reám rakta volna.
                                                                             Mikor a faluban iskolába jártam,
                                                                 rendesebb egy gyerek nemigen volt nálam.
                                                                       El nem tűrte volna ő azt semmi áron,
                                                                     hogy valaki nálam szebb ruhába járjon.
                                                                     Éjjel – nappal őrzött mikor beteg voltam,
                                                                    magát nem kimélte, csak értem aggódott.
                                                                  Mikor felgyógyultam, fáradt két szemében
                                                                   öröm könnynek égtek, s csókolva becézett.
                                                                     Én Istenem áldd meg, őrizd az anyámat,
                                                                        viszonozhassam én ezt a nagy jóságot.
                                                                     Lássak a szemében boldog örömkönnyet,
                                                                     ne lássam én soha búsnak, szenvedőnek.

Tisztelt Honfitársaink, Kedves Tagjaink!
Korábban közzétett értesítésünk szerint, melyben tájékoztattuk Tagságunkat a Covid-19 /Corona/ vírus egyre nagyobb problémát okozó elterjedésének veszélyeiről, az alábbiak szerint hoztuk meg döntésünket.
Több napos egyeztetés és teljeskörű tájékozódás után a Dél-afrikai Magyar Szövetség Vezetősége úgy határozott, hogy az ez évi 2020. március 15.-i rendezvényét nem tartja meg.
                            
Köszönjük a megértést!
 
Dear Compatriots, Dear Members!
According to our previously published announcement, where we informed our Members of the dangers of the increasingly problematic spread of Covid-19 / Corona / virus, we have made the following decision.
After several days of consultation and collecting informations, the  Board Meeting of the Hungarian Alliance of South Africa has decided to cancel the Commemoration on 15 March  2020.
 
Thank you for your understanding.

Picture
KIEMELTEN FONTOS INFORMÁCIÓK MÁRCIUS 15. / VERY IMPORTANT INFORMATIONS MARCH 15.

Tisztelt Honfitársaink, Kedves Tagjaink!
 
Figyelemmel a világviszonylatban egyre nagyobb problémát okozó, Kormányokat is rendkívüli intézkedések bevezetésére kényszerítő Covid – 19 (Korona) vírusra,  a Március 15. napjára tervezett rendezvénnyel kapcsolatban az alábbiakról szeretnénk informálni Benneteket.
A vírus további terjedésének meggátolásában óriási jelentősége van a megelőző intézkedésnek, különös tekintettel arra is, hogy a rendezvényeinken rendszeresen résztvevők a veszélyeztetettebb, idősebb korosztály tagjai közül kerülnek ki.  Emiatt az elővigyázatosság és az előzetes tájékoztatás elengedhetetlen a Szövetség részéről, hiszen csak megfelelő információk birtokában hozhat mindenki felelős döntést.
Figyelemmel az Európai Unió gyakorlatára, a résztvevők egészsége érdekében a terembe való belépést megelőzően minden, a rendezvényre ellátogató tagunknak írásos formában nyilatkoznia kellene arról, hogy a megelőző 21 napban nem járt/nem utazott át koronavírus-kitörés által fertőzött régióban, nem produkál a vírusra is jellemző tüneteket (hőemelkedés, magas láz, köhögés, légszomj) továbbá kézfertőtlenítő használatát is kötelezővé tennénk.
Mint az köztudott, Magyarország Kormánya is lemondta a Március 15-re tervezett központi ünnepséget, ahogy más kisebb települések is , valamint  a jelenlegi iránymutatás az anyaország részéről az, hogy minden nagyobb létszámú rendezvény megtartásától erősen ajánlott eltekinteni.
Itt szeretnénk megosztani az ezzel kapcsolatos hivatalos kommunikációt, hisz ahogy fentebb is említettük, csak teljes körű tájékozódás után várható tagjainktól, hogy eldöntsék, részt kívánnak-e venni az ünnepségen.
          A magyar kormány lemondja a március 15-re tervezett központi ünnepséget: https://www.kormany.hu/hu/miniszterelnoki-kabinetiroda/hirek/a-kormanyzati-tajekoztatasi-kozpont-kozlemenyeee
-          Látogatási tilalom bevezetését javasolja az operatív törzs a kórházaknak, idősotthonoknak: https://www.kormany.hu/hu/emberi-eroforrasok-miniszteriuma/hirek/latogatasi-tilalom-bevezeteset-javasolja-az-operativ-torzs-a-korhazaknak-idosotthonoknak
-          Orbán Viktor miniszterelnök 2020. március 5-én tartott sajtótájékoztatója: https://www.kormany.hu/hu/a-miniszterelnok/hirek/nekunk-az-emberelet-az-emberek-elete-es-biztonsaga-az-elso
 
A lemondások függvényében a Szövetség azon gyakorlata továbbra is irányadó, miszerint 30 fő alatt a rendezvény nem kerül megtartásra,melyről természetesen mindenkit időben értesíteni fogunk.
 
Tisztelettel: Dél-Afrikai Magyar Szövetség
 
 
Dear Compatriots and Members!
 
Accordingly of the Covid - 19 (Crown) virus which is causing a growing problem around the world and forcing governments to take extraordinary measures, we would like to inform you about the followings:
Preventive actions are extremely important in preventing further spread of the virus, especially that our  regular attendees at our events are from the more vulnerable, older age group. For this reason, precaution and advance informations are essential from the Alliance, since one can only make a responsible decision after having proper informations.
In line with European Union practice, for the sake of the health of the participants, all members attending the event should declare in writing that they have not traveled in any region infected by a coronavirus within the previous 21 days prior to entering the venue, they don’t have the characteristic symptoms and also would  make the use of a hand sanitizer gel obligatory.
As is well known, the Hungarian Government has canceled the central commemoration for March 15, as well as other smaller settlements, and the  current guideline from the motherland that it is strongly recommended not to hold any major events.
Here we would like to share the official communication on this issue, due to as mentioned above, only after that can our members decide whether they wish to attend or not.
 
A magyar kormány lemondja a március 15-re tervezett központi ünnepséget: https://www.kormany.hu/hu/miniszterelnoki-kabinetiroda/hirek/a-kormanyzati-tajekoztatasi-kozpont-kozlemenyeee
-          Látogatási tilalom bevezetését javasolja az operatív törzs a kórházaknak, idősotthonoknak: https://www.kormany.hu/hu/emberi-eroforrasok-miniszteriuma/hirek/latogatasi-tilalom-bevezeteset-javasolja-az-operativ-torzs-a-korhazaknak-idosotthonoknak
-          Orbán Viktor miniszterelnök 2020. március 5-én tartott sajtótájékoztatója: https://www.kormany.hu/hu/a-miniszterelnok/hirek/nekunk-az-emberelet-az-emberek-elete-es-biztonsaga-az-elso
 
Depending on cancellations, the Alliance's practice of not holding an event for less than 30 people will be apply, which of course will be communicated to everyone in advance.
 
Yours sincerely, Hungarian Alliance of South Africa

Picture
Megemlékezés az 1848-49-es Forradalomra / Commemoration of the 1848-49 Revolution

Tisztelt Honfitársaink és Tagjaink!

A pretoriai Magyar Nagykövetség és a Dél-afrikai Magyar Szövetség szeretettel vár mindenkit 2020. március 15-én, vasárnap 13:00 órakor az 1848-49-es forradalom és szabadságharc alkalmából rendezendő megemlékezésre, amelyen Király András László nagykövet mond ünnepi beszédet.
Helyszín: Dél-afrikai Magyar Szövetség Klubháza – 50 Dane Road, Glen Austin, Midrand
Az ünnepi program ebéddel kezdődik, amelynek kedvezményes ára R80, nyugdíjasoknak R60.
Kérjük, részvételi szándékukat mielőbb jelezni szíveskedjenek az alábbi elérhetőségek egyikén:
Tanya/Estate: 011 620 3208, V. Marika 076 969 9670,  Annuska 076 780 0709, Timi 078 745 6516,  magyarokda@gmail.com

Dear  Compatriots and Members,

The Embassy of Hungary in Pretoria and the Hungarian Alliance of South Africa would like to warmly welcome everyone at 13:00 on Sunday, 15 March 2020, to commemorate the 1848-49 Revolution and Freedom Fight, at which Ambassador László Király will give a solemn speech.  
Venue: Club House of the Hungarian Alliance of South Africa - 50 Dane Road, Glen Austin, Midrand   
The program begins with lunch at a discounted price of R80 and  R60 for our pensioner members.
Please indicate your intention to attend as soon as possible by contacting one of the followings:
Tanya / Estate: 011 620 3208, Marika 076 969 9670, Annuska: 076 780 0709 Timi 078 745 6516, magyarokda@gmail.com

Picture
 Magyar óra/Hungarian lesson :
                                                     2019.11.17 11.00 - 12.30 ​
                                                  
Ingyenes magyar óra felnőtteknek és gyerekeknek/Free Hungarian lesson for adults and kids


Come and learn Hungarian in a relaxed atmosphere :) 
More info and RSVP: 079 379 57 12



​ELMÚLT ESEMÉNYEK / PAST EVENTS: 

Picture
Picture
MIKULÁS/SANTA CLAUS
8. DEC. 2019. 13:00



December 8-án 15 órakor a Mikulás ellátogat a gyerekekhez a Tanyára, hogy  megajándékozza őket. Ezt megelőzően 13 órától 3 fogásos ebéden vehetnek részt az érdeklődők. Kérjük,  mindkét eseményre előre foglaljatok, jelezve, hogy hány gyermekkel érkeztek, hogy a Mikulás megfelelő mennyiségű csomaggal tudjon készülni. A jelentkezéseket december 4-ig várjuk! Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand, 65 rand a 14 év alattiaknak. Tanya :011 620 3208 , Marika: 076 969 96 70, Annuska: 076 780 0709, Fred: 072 285 11 69, magyarokda@gmail.com
 
At 3pm on the 8th of December , Santa Claus (Mikulás) is coming to the Estate to give away treats and small gifts for the little ones. Prior to this we have a 3 course lunch from 1 pm.We kindly ask you to book in advance for both events (especially for the gifting cause we have to knowin advance  how many treat packs need to be prepared). Please RSVP by 4 December. Lunch is R130/person and R65/under 14’s. Estate:011 620 3208 ,Marika: 076 969 96 70, Annuska: 076 780 0709, Fred: 072 285 11 69, magyarokda@gmail.com

FŐZŐVERSENY/COOKING CONTEST   NOVEMBER 2.

Picture
Kedves Barátaink! / Dear Friends,

November 2-án 10 órai kezdettel szabadtéri főzőversenyt tartunk a Tanyán! Ha szerettek főzni, gyertek és készítsétek el nekünk kedvenc recepteteket! Nevezési díjat nem kérünk,de kérlek az alapanyagokat és amiben főzni szeretnétek ( bogrács, potjie stb. ) hozzátok magatokkal. Ha főzni nem szeretnétek, gyertek kóstolni, ugyanis az elkészült ételekből lehetőség lesz vásárolni.
1 díj: készpénz, 2 díj: magyar ajándékcsomag és a legtöbb közönségszavazatot kapott étel is díjazásban részesül majd. A konyhát melegítésre fogjátok tudni igénybe venni pl köretekhez.
További információ: 011 620 32 08,  076 969 96 70, 076 780 0709, 078 745 6516

We're gonna have az open air cooking contest on the 2nd of November from 10 am. If you like to cook come and prepare your favourite dish for us.There's  no enrty fee but you need to bring the ingredients and the pot you wanna use ( bogrács, potjie). If you don't want to cook please  join us and taste the dishes , cause you'll be able to purchase  from the competitors.
1 prize: cash, 2nd prize: hungarian goodies,  and there public will also choose a winner.
You can use our kitchen for heating up side dishes etc. 
For more info please contact : 011 620 32 08,  076 969 96 70, 076 780 0709, 078 745 6516

Picture
Kedves Barátaink!/Dear Friends, 

Október 20-án, vasárnap 13 órai kezdettel tartjuk az 1956.10.23-i forradalom – és szabadságharcra való megemlékezésünket ünnepi ebéddel és műsorral, melyre mindenkit várunk sok szeretettel.Részvételi szándékotokat kérjük október 17-ig jelezzétek! 
Az ebéd ára 130 Rand (nyugdíjas tagjainknak 100 rand), gyerekeknek 14 év alatt pedig 65 Rand.

​Bejelentkezés emailben (magyarokda@gmail.com) vagy: 076 9699670/0787456516

We are holding our commemoration of the 1956 Hungarian revolution and war of independence on 20 October, Sunday with lunch and celebration programme from 1 pm.We would like to warmly invite you all to join us.
Lunch costs R130 (R100 for our pensioner members) and R65 (children under the age of 14).

Please RSVP by 17 October to magyarokda@gmail.com or 076 969 9670 / 0787456516

Picture
NOVEMBER 24. 13.00 ERZSÉBET ÉS KATALIN NAPI EBÉD / NAME DAY CELEBRATION LUNCH

Az idei évben a bál helyett 3 fogásos ebédet tartunk a Katalin és Erzsébet névnap megünneplése alkalmából, majd azt követően megismételjük a tavalyi tombolát. A belépő ára felnőtteknek 130 rand, 65 rand a 14 év alattiaknak.
Jelentkezés:  Tanya :011 620 3208 , Marika: 076 969 96 70, Annuska: 076 780 0709, Fred: 072 285 11 69, magyarokda@gmail.com
 
Instead of the ball, this year we’ re going to celebrtate Catherines and Elizabeths with a 3 course lunch follow by a raffle.
Enrty fee  with lunch  is R130/person and R65/under 14’s.
RSVP: Tanya/Estate:011 620 3208 , Marika: 076 969 96 70, Annuska: 076 780 0709, Fred: 072 285 11 69, magyarokda@gmail.com

Picture
Kedves Barátaink!/ Dear Friends,


Tavaszi szabadtéri ökörsütésünket szeptember 29. napján tartjuk a Magyar Tanyán, többféle hússal a braaion és salátával a svédasztalon. ( Erre a rendezvényre arra ösztönözzük tagjainkat,hogy készítsenek egy salátát mint adományt a klub részére. Ha valaki szeretne salátát felajánlani kérjük jelezze felénk.) 
Hozzátok családtagjaitokat, barátaitokat is és töltsünk együtt egy kellemes tavaszi délutánt! Az ebéd ára 130 Rand (nyugdíjas tagjainknak 100 rand), gyerekeknek 14 év alatt pedig 65 Rand.
Bejelentkezés emailben (magyarokda@gmail.com) illetve Verebes Marika : 076 969 9670
Török Timi : 078 745 65 16                            


We are holding our Ox-braai and Heritage day celebration on the 29 of September at the Hungarian Estate with different kind of meat on the braai and different salads on the harvest table. ( Traditionally we encourage our members to prepare the salads as  a donatuon to the club. If you'd like to donate a salad please let us know.)
Bring your family and friends and spend this lovely afternoon together !
Lunch costs R130 (R100 for our pensioner members) and R65 (children under the age of 14).
Please RSVP to magyarokda@gmail.com, Marika Verebes : 076 969 9670 , Timea Torok : 078 745 65 16    

Picture
Kedves Barátaink!/Dear Friends, 

2019.09.08-án 13 órától mézeskalács díszítést tartunk a magyar óra után. Gyertek minél többen! Jelentkezés: Timi 0787456516
​
After the Hungarian lesson on 8 Sept from 1pm we're having a ginger bread decorating class. Bring along your friends too. RSVP: Timi 078 745 6516

Picture
2019. 08. 25 13:00  Szent István nap /St. Stephen's Day

Kedves Barátaink! / Dear Friends, 

Ünnepeljük együtt  Szent István napját a Magyar Tanyán! Szeretettel várunk mindenkit  augusztus 25. napján 13 órai kezdettel az államalapítás alkalmából rendezett ünne
pségre és az azt követő ebédre.
A háromfogásos ebéd ára felnőtteknek 130 rand  ( nyugdíjas tagjainknak 100 rand) , 14 év aluliaknak pedig 65 rand.
Kérjük csatlakozzatok hozzánk ezen a délutánon!
Jelentkezni lehet a magyarokda@gmail.com email címen vagy az alábbi telefonszámokon :
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Török Tímea 078 745 65 16


Let's celebrate together St. Stephen's Day at the Hungarian Club! We would like to invite you all to join us for the celebration of the Foundation of Hungary and lunch afterwards from 1pm on the 25th of August. 
The lunch is R130 for adults (R100 for our pensioner members) and R65 for under 14s.
Come and join us for this lovely afternoon!
You can RSVP to magyarokda@gmail.com or the following numbers:
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670

​Török Tímea 078 745 65 16

Picture
Gulyás party  - Goulash party 2019. 07. 28. 13:00 

Kedves Barátaink!  Dear Friends,


Szeretettel meghívunk Titeket éves gulyás ebédünkre, melyet 2019. július 28-án tartunk 13 órai kezdettel.
A háromfogásos  ebéd ára felnőtteknek 130 rand  ( nyugdíjas tagjainknak 100 rand) ,14 év aluliaknak pedig 65 rand. Kérjük csatlakozzatok hozzánk ezen a délutánon! Jelentkezni lehet a magyarokda@gmail.com email címen vagy az alábbi telefonszámokon: Dóka Laci 011 039 0979 , Verebes Marika 076 969 9670, Török Timi 078 745 65 16 
 
We would like to invite you to our annual Goulash party on the 28 th of July from 1pm. The 3 course lunch is R130 for adults (R100 for our pensioner members) and R65 for under 14s. Come and join us for this lovely afternoon! You can RSVP to magyarokda@gmail.com or the following numbers: Dóka Laci 011 039 0979,  Verebes Marika 076 969 9670, 
 Török Timi 078 745 65 16 

Picture
Süti klub/ Baking class


Kedves Barátaink! / Dear friends

Július 14-én vasárnap, a magyar óra után (13 órától) Sütiklubot tartunk.Megtanulhatjátok,hogy tudtok házilag túró rudit készíteni,valamint mutatok egy egyszerű-élesztő nélküli-túrós pogácsát is. 
Ott találkozunk! :)

Right after the Hungarian lesson on 14 of July (from 1pm) we're gonna have  the first Baking class. This time you can learn how to make Túró rudi at home and I'll show you an easy Túrós pogácsa recipe as well.
See u there :)

Picture
CSALAMÁDÉ KÉSZÍTÉS- CSALAMÁDÉ MAKING

​Kedves Barátaink!/ Dear Friends, 

Jövőhéten hétvégén ( július6. szombat 9 óra)  szeretnék ismét csalamádét és tésztát készíteni ( az alapanyagot a klub biztosítja) melyre önkéntes segítők jelentkezését várjuk. Az eladásból befolyó összeg a klub részére kerül felajánlásra. 
Kérjük,aki szeretne jönni segíteni,az jelezze felénk ( Marika 076 969 96 70/ Timi 078 745 6516).
Laci csülkös bablevest készít, aki csak ebédelni szeretne, mindenképp jelezze Lacinál ( 072 707 25 91)

We'd like to make csalamádé and pasta next weekend ( July 6 Saturday from 9am) and we're looking for volunteers.The club provides all ther ingredients and the income from the purchases will be donated to the club.
Please let us know if you'd like to come and help ( Marika 076 969 96 70/ Timi 078 745 6516).
Laci is going to make a bean soup with ham so if you wanna come just to having lunch RSVP directly to him ( 072 707 2591) 

Picture
Anyák napja/ Mother's Day 2019.05.05. 13:00

Köszöntsük együtt az édesanyákat, nagymamákat, dédnagymamákat! Mindenkit szeretettel várunk, aki szeretné rövid kis műsorunkkal köszönteni szeretteit e jeles napon! Hozd el az egész családod!
Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand,nyugdíjasoknak 100 rand,  14 év alattiaknak pedig 65 rand.
Jelentkezés : Tanya: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, magyarokda@gmail.com
 
Say thank you to your mom, granny or greatgrand mom on Mothers` Day. We welcome anyone who’d like to celebrate their loved ones with our short programme. Bring along  your whole family.
Lunch is R130/person, R100/pensioners and R65/under 14’s. Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, magyarokda@gmail.com

Picture
DISZNÓTOROS EBÉD/ PORK FESTIVITY LUNCH 2019.06.23. 13:00


Kedves Barátaink!/ Dear Friends,
 
Sok szeretettel várunk mindenkit háromfogásos disznótoros ebédünkre, június 23-án 13.00 órai kezdettel a Magyar Tanyán. Klasszikus disznótoros menü,levessel,  kolbásszal és desszerttel. Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand,nyugdíjasoknak 100 rand,  14 év alattiaknak pedig 65 rand.
Kérjük mielőbb jelentkezzetek!  Tanya: 011 039 0979,  Marika: 076 969 96 70,Timi: 078 745 65 16 
magyarokda@gmail.com
 
We would like to welcome you to our traditional 3-course lunch  with soup,  classic pork dishes ( like kolbász) and dessert on the 23 June, Sunday from 1 pm.
Lunch is R130/person, R100/pensioners and R65/under 14’s. Please RSVP as soon as possible. Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 745 65 16
 magyarokda@gmail.com

Picture
2019. június 1-én szombaton meghívjuk kedves tagjainkat és vendégeiket akik egy hangulatos - kötetlen délutánt szeretnének eltölteni a Magyar Tanyán (50. Dane Road Midrand.)
 ASZTALI -TENISZ / SAKK / DARTS/ CSOCSÓ egész nap.
 14:00  Várjuk azokat akik ízletes magyar töltött káposztát szeretnének fogyasztani melynek ára R50,
 17:30   Vadász Ádám változatos KARAOKE listájáról választhatnak azok,  akik az éneklést szeretnék kipróbálni.
 Késő délutáni órákban érkezőknek hidegkonyhai szendvicsek / saláták /sütemények  5-10 Randos árban elérhetőek a büfében mely nyitva lesz.
 Ezen a délutánon a belépő ára  R40 /fő lesz.
Jelentkezéseket várjuk a 0769699670/Marika vagy 0727072591/Laci
 
We’d like to invite our members to the Estate ( 50. Dane Rd, Midrand)  on the 1st of June (Saturday)  to spend a fun afternoon together.
You can play table tennis/chess/darts/ table football all day.
14:00 You can have a delicious hungarian lunch, we’ll be serving stuffed cabbage this afternoon for the price of R50.
17:30 Karaoke party for those who enjoy singing, Adam has a huge selection of hungarian and english songs.
You can purchase sandwiches/salads/sweets for R 5-10 in late afternoon.
Entry fee is R40/person.
You can book with Marika  0769699670 or Laci  0727072591.

Picture
​HÚSVÉT  EASTER 2O19. 04. 22.

Húsvét hétfőn ismét felelevenítjük a régi szép magyar szokást,a locsolást. Mindenkit nagy szeretettel várunk az ünnepi ebédre és az azt követő műsorunkra.
Ebéd ára: Felnőtt R13O,-  /nyugdijasok kedvezménye 3O,-  Gyerek R 65,-
Jelentkezés: Dóka Lacinál a O11O39O979 vaqgy O727O72591 számokon.

Let's celebrate Easter together on 22 April 2019. The price of the lunch is 
R130 /pp (R 30 discount for pensioners) R65/under the age of 14 
RSVP: Dóka Laci  O11O39O979 /  O727O72591 

Segítőket várunk Húsvétra

Szeretettel várjuk azok jelentkezését akik az alábbiakban tudnak majd segíteni.
-színpad díszítés (gondolunk itt papírból, kartonból készült kb: egy méter magas nyuszi, tojás, csirke figurákra kifestve, kivágva.
-szeretnénk olyan segítőket találni, akik szívesen részt vennének  a tálalásban. Elsősorban itt a fiatalabb korosztályra gondolunk.
-asztalok feldíszitéséhez is szeretnénk segítséget kérni. Húsvéti szalvéták, apró plüss tyúkok, polystryne tojások.
-várjuk olyan kisgyermekes családok jelentkezését akik húsvét hétfő reggeltől szívesen részt vennének tojás festésben. Főtt tojást, vízfestéket és esetleg akinek van matricája hozzon magával.
A nyuszi ez évben is ellátogat a magyar tanyára, hogy megajándékozza a jelenlévő gyermekeket! 
Amennyiben segítségünkre tudsz lenni, kérlek mielőbb jelentkezz!

We are looking for people who can help us with the easter preparation (decoration,food serving etc.) or would be interested in egg decorating. 

The Easter Bunny has something for the younger ones :) 

Pls RSVP if you can help.

Picture
​HA SZOMBAT AKKOR PACAL!!!

Sokak kérésére Dóka László 2O19. április 13.-án szombaton PACAL-EBÉDRE hívja meg azokat, akiknek szintén ez az egyik kedvenc ételük és csak ritkán van részük benne. Párok esetén,ha az egyik nem kedveli akkor a másik sem marad hoppon mert kiváltó menü is lesz.
Kérjük jelentkezzetek Dóka Lacinál a O11O39O979 vagy O727O72591 számokon.

Az ebéd ára:  R1OO,--/fő
NE HAGYD KI

We're having a beef tripe lunch this Saturday.If you like this hungarian dish don't miss the opportity to have a good one from Dóka Laci at the Estate this weekend.You don't have to worry if it's not your favourite,there will be an alternative menu.

Pls RSVP O11O39O979 / O727O72591.

Price: R100/ pp
See you there

Picture
Szeretettel várunk mindenkit 2019. március 17-én, vasárnap 13:00 órakor az 1848-49-es forradalom és szabadságharc alkalmából rendezendő március 15-i ünnepségünkre, amelyet a Dél-afrikai Magyar Szövetség midrandi székhelyén tartunk.A rendezvényen ünnepi köszöntőbeszédet mond Király András László nagykövet, majd zenés műsorral idézzük fel az 1848-49-es forradalom és szabadságharc eseményeit.
 
Az ünnepi program ebéddel kezdődik, amelynek kedvezményes ára R100, nyugdíjasoknak R80.
 
Az ünnepség megrendezését a pretoriai Magyar Nagykövetség támogatja.

Kérjük részvételi szándékukat mielőbb jelezni szíveskedjenek az alábbi személyeknél: Dóka László 011 0390979 , Verebes Marika 076 969 9760

We would like to warmly invite you on  17 March 2018, Sunday from 1pm to celebrate the  anniversary of the Revolution and freedom fight of 15 March 1848-49. We are holding our event at the  Hungarian Alliance in Midrand.
After the speech of Ambassador Király András there will be a short programme accompanied by music.
 
The programme starts with the lunch which costs R100 per person ,  R80 for pensioners.

The Commemoration is sponsored by the Embassy of Hungary in Pretoria.
 
Please RVSP as soon as possible on the following numbers: Dóka László 011 0390979 , Verebes Marika 076 969 9760

 


Picture
Kedves Barátaink!/Dear Friends,

Mély fájdalommal tudatjuk, hogy elvesztettük  szeretett tagunkat és korábbi elnökünket,Pleskó Lászlót, aki  most hétfőn elhunyt.
A megemlékezést a Magyar Szövetség épületében tartja a család 2019. március 2. napján, 14  órakor (50 Dane Road, Midrand)


Our community sadly lost our beloved member and former president of the Alliance László Pleskó, who passed away this monday.
His memorial service will take place on the 2th of March from 2pm at the building of the Alliance (50 Dane Road, Midrand)


Részvételi szándékotokat kérlek jelezzétek Dóka Lacinál 011 039 0979 vagy Verebes Marikánál ( 076 969 96 70)
RSVP is necessary ( Dóka Laci 011 039 0979 or Marika 076 969 96 70 )

Picture
​Ünnepeljük a 2019 – es évet együtt a szezon első ebédjével.Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand, 65 rand a 14 év alattiaknak. Kérjük, hogy érkezési szándékodat január  23-ig jelezd. Tanya: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, magyarokda@gmail.com
 
Let’s celebrate 2019 together with the first lunch of this season. Lunch is R130/person and R65/under 14’s
Please RSVP by 23 January!
Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, magyarokda@gmail.com



Picture
Szeretettel várunk mindenkit december 26-án az immár hagyományos 3 fogásos ünnepi ebédünkre(főétel: töltött káposzta vagy sült csirke). Ezen a napon szeretnénk kedveskedni idősebb tagjainknak,  így minden 65 év feletti tagunk 65 randos áron vehet részt a rendezvényen. A jelentkezéseket december 22-ig várjuk! Tanya: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70,Timi: 078 745 65 16, magyarokda@gmail.com
​
We’d like to warmly invite all  of you to our traditional 3 course Christmas lunch at the Estate on the 26th of December (you can choose between stuffed cabbage and roast chicken as a main). All the older members of the Hungarian Alliance (65yrs and above) pay only half price (R65) for the festive lunch.  Please book by 22 December! Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 745 65 16, magyarokda@gmail.com

Picture
December 9-én 15 órakor a Mikulás ellátogat a gyerekekhez a Tanyára, hogy  megajándékozza őket. Ezt megelőzően 13 órától 3 fogásos ebéden vehetnek részt az érdeklődők.Kérjük mindkét eseményre előre foglaljatok, jelezve, hogy hány gyermekkel érkeztek, hogy a Mikulás megfelelő mennyiségű csomaggal tudjon készülni. A jelentkezéseket december 5-ig várjuk! Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand, 65 rand a 14 év alattiaknak Tanya: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 745 65 16, magyarokda@gmail.com
 
At 3pm on the 9th of December , St Nicholas (Mikulás) is coming to the Estate to give away treats and small gifts for the little ones. Prior to this we have a 3 course lunch from 1 pm.We kindly ask you to book in advance for both events (especially for the St. Nicolas gifting cause we have to know how many treat packs need to be prepared). Please RSVP by 5 December. Lunch is R130/person and R65/under 14’s. Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 745 65 16, magyarokda@gmail.com

Picture
 BERECZ ANDRÁS MŰSORA A TANYÁN 2018. NOVEMBER 4-ÉN 13 ÓRAI KEZDETTEL 

Berecz András Kossuth-díjas énekes, mesemondó, népmesegyűjtő, folklórkutató és előadóművész ellátogat hozzánk egy feledhetetlen műsort adjon nekünk a Magyar Tanyán.
A MESÉK NEM GYEREKEKNEK SZÓLÓ MESÉK :)
Gyertek minél többen, nem fogjátok megbánni!

RSVP: magyarokda@gmail.com, 
 011 039 0979 vagy 078 745 65 16 (Timi)    
Picture
Kedves Barátaink!/ Dear Friends,
​

Idén is megrendezzük a Katalin és Erzsébet bált, November 24-én SZOMBATON! Az ebédet követően válogatott szerzők melódiái csendülnek fel, a vetélkedőt és a tombolát követően pedig a késő esti órákig lesz lehetőségük a fiataloknak és az örök fiataloknak mulatni. A büfé délutánig rendelkezésre áll, így a később érkezők is csatlakozhatnak a rendezvényhez. 
We are holding the Catherine and Elisabeth ball on the 24th of November, SATURDAY. After the lunch selected melodies will be played, then we'll have a raffle and quiz, thereafter  party till late. Buffet is available approx. till the afternoon so you can join us later. 

Program: 14.00 Büféebéd / 14h00 Buffet lunch 15.00 Névnapi köszöntő / 15h00 Name day greetings 15.30 Zene, tánc, kvízjáték / 15h30 Music, dance, quiz game 17.00 Tombola / 17h00 Raffle 17.30 Zene, tánc / 17h30 Music anc dance. A jelentkezéseket november 21-ig várjuk! Please book till 21 November!
​

A belépő ára büfével  felnőtteknek 130 rand, 65 rand a 14 év alattiaknak Tanya: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 7456516 magyarokda@gmail.com
Enrty fee –including buffet lunch - is R130/person and R65/under 14’s. Estate: 011 039 0979, Marika: 076 969 96 70, Timi: 078 7456516 magyarokda@gmail.com

Picture
1956-os forradalom és szabadságharc megemlékezés/Commemoration of the 1956 Hungarian Revolution and war of indepence

Kedves Barátaink!/Dear Friends,

Október 21-én, vasárnap 13 órai kezdettel  tartjuk az 1956.10.23-i forradalom – és szabadságra való megemlékezésünket ünnepi ebéddel és műsorral, melyre mindenkit  várunk sok szeretettel.Részvételi szándékotokat kérjük október 17-ig jelezzétek!
 
Az ebéd ára 130 Rand (nyugdíjas tagjainknak 100 rand), gyerekeknek 14 év alatt pedig 65 Rand.
Bejelentkezés emailben (magyarokda@gmail.com) vagy 011 039 0979 illetve Verebes Marika : 076 969 9670
Török Timi : 078 745 65 16                   
 
We are holding our commemoration of the 1956 Hungarian revolution and war of independence on 21 October, Sunday with lunch and celebration programme from 1 pm. We would like to warmly invite you all to join us.  

Lunch costs R130 (R100 for our pensioner members) and  R65 (children under the age of 14).
Please RSVP by 17 October to magyarokda@gmail.com or 011 039 0979 , Marika Verebes : 076 969 9670 , Timea Torok : 078 745 65 16 
    

Picture
Ökörsütés és hagyományok napja/ Ox-braai and heritage day

Kedves Barátaink!/ Dear Friends,


Tavaszi szabadtéri ökörsütésünket szeptember 30. napján tartjuk a Magyar Tanyán, többféle hússal a braaion és salátával a svédasztalon. ( Ez a rendezvény kiemelten fontos számunkra, hisz a hús árát férfi tagjaink egy csoportja finanszírozza és a saláták is adományként érkeznek. Ha valaki még szeretne salátát felajánlani kérjük jelezze :Timi 078 745 65 16) 
A Hagyományok napja alkalmából tombola is lesz, melyen méltán híres büszkeségeinket,Hungarikumokat is nyerhettek!
Hozzátok családtagjaitokat, barátaitokat is és töltsünk együtt egy kellemes tavaszi délutánt!

Az ebéd ára 130 Rand (nyugdíjas tagjainknak 100 rand), gyerekeknek 14 év alatt pedig 65 Rand.

Bejelentkezés emailben (magyarokda@gmail.com) vagy 011 039 0979 illetve Verebes Marika : 076 969 9670
Török Timi : 078 745 65 16                            


We are holding our Ox-braai and Heritage day celebration on the 30 of September at the Hungarian Estate  with different kind of meat on the braai and different salads on the harvest table. ( This event is really important for us, the meat sponsored by a group of gentlemen, the salads are also prepared and donated by our members. If you'd like to donate a salad please contact Timea 078 745 65 16). There will be a raffle as well with prizes like our well-known Hungarikums.
Bring your family and friends and spend this lovely afternoon together ! 

Lunch costs R130 (R100 for our pensioner members) and  R65 (children under the age of 14).


Please RSVP to magyarokda@gmail.com or 011 039 0979 
Marika Verebes : 076 969 9670 , Timea Torok : 078 745 65 16    

Picture


SPRING DAY AND KARAOKE

Kedves Barátaink! /Dear Friends,
 
Szeretnénk meghívni Titeket szeptember 1-ére, tavaszköszöntő napunkra! 13 órától várunk szeretettel mindenkit, lehet majd venni halászlét és lecsót, pogácsát, magyar süteményeket, továbbá lehetőség lesz magyar termékek vásárlására is. Bent nézhetitek a Duna Tv élő adását, vagy billiárdozhattok és dartsozhattok, kint pedig szalonnát is sütünk majd kora délután. Késő délutántól indul a Karaoke is, ne hagyjátok ki ezt a szuper napot! Ott találkozunk!
(Ha szeretnél Te is árulni, kérjük jelezd minél hamarabb.)
RSVP: Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Török Timi: 078 745 6516

We would like to invite you to our Spring welcome day on the 1th of Sept. We’re waiting for you all from 13 o'clock. You will be able to buy halászlé (fish soup) and lecsó , pogácsa, Hungarian cakes and real Hungarian products. You can watch the live broadcast of Duna Tv or you can play billiards and darts inside, while we’re going to bake szalonna ( pork rasher) outside in the early afternoon . Karaoke starts late afternoon so do not miss this super day! See you there!
 
( If you would like to sell your products , please let us know as soon as possible.)
 
RSVP: Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Török Timi: 078 745 6516

Picture
Szent István nap /St. Stephen's Day




​Kedves Barátaink! / Dear Friends, 



Ünnepeljük együtt  Szent István napját a Magyar Tanyán! Szeretettel várunk mindenkit  augusztus 19. napján 13 órai kezdettel az államalapítás alkalmából rendezett ünne
pségre és az azt követő ebédre.
A háromfogásos ebéd ára felnőtteknek 130 rand  ( nyugdíjas tagjainknak 100 rand) , 14 év aluliaknak pedig 65 rand.
Kérjük csatlakozzatok hozzánk ezen a délutánon! Kérünk benneteket, hogy időben érkezzetek, mert az ebéd 13 órakor kezdődik.
Jelentkezni lehet a magyarokda@gmail.com email címen vagy az alábbi telefonszámokon :
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Török Tímea 078 745 65 16


Let's celebrate together St. Stephen's Day at the Hungarian Club! We would like to invite you all to join us for the celebration of the Foundation of Hungary and lunch afterwards on the 19th of August. 
The lunch is R130 for adults (R100 for our pensioner members) and R65 for under 14s.
Come and join us for this lovely afternoon! Please note that lunch starts at 1 pm.

You can RSVP to magyarokda@gmail.com or the following numbers:
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670

​Török Tímea 078 745 65 16




Picture
Gulyás party / Goulash party

Kedves Barátaink!/ Dear Friends,


Szeretettel meghívunk Titeket éves gulyás ebédünkre, melyet 2018. július 29.-én tartunk 13 órai kezdettel. Az ebéd alatt idén egy filmet is megnézhettek, továbbá szeretnék bemutatni újonnan érkezett magyar nyelvű könyveinket is, melyeket a Bethlen Gábor Alap támogatásából vásároltunk.
Az ebéd ára felnőtteknek 130 rand  ( nyugdíjas tagjainknak 100 rand) , 14 év aluliaknak pedig 65 rand.
Kérjük csatlakozzatok hozzánk ezen a délutánon! Kérünk benneteket, hogy időben érkezzetek, mert az ebéd pontosan 13 órakor kezdődik.
Jelentkezni lehet a magyarokda@gmail.com email címen vagy az alábbi telefonszámokon :
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Janjetich Rita 079 379 5712

We would like to invite you to our annual Goulash party on the 29th of July from 1 pm. This time you can enjoy a hungarian movie during the lunch and we also would like to present our new books which we bought from the support of  Bethlen Gábor Fund.
The lunch is R130 for adults (R100 for our pensioner members) and R65 for under 14s.
Come and join us for this lovely afternoon! Please note that lunch starts shaply at 1 pm.

You can RSVP to magyarokda@gmail.com or the following numbers:
Dóka Laci 011 039 0979
Verebes Marika 076 969 9670
Janjetich Rita 079 379 5712



 


Picture

​MEGHÍVÓ
A szigetszentmiklósi (Pest megye) OperettSziget alkalmi társulat 2018. júliusában lesz Midrandben a Dél-afrikai Magyar Szövetség vendége! Szombaton, július 14-én délután egy táncház keretei között tánctanítás, közös éneklés, élő hangszeres zene és felhőtlen jókedv vár minden klubtagot és családjukat. A délután folyamán magyar nóták, magyar népze

ne, a legismertebb magyar dalok fognak elhangozni. Kapunyitás 13.00 óra, a rendezvény klubtagjaink és vendégeink számára ingyenes! A szombati program tervezett zárása 17.00 óra. Vasárnap, július 15-én 15.00 órától a társulat két órás operett gálaműsorral vár mindenkit! A műsor gerincét a legismertebb operett slágerek és áriák adják. Egyebek közt Kálmán Imre, Lehár Ferenc, Huszka György, Szirmai Albert és Erkel Ferenc olyan műveiből hangzanak el részletek, mint a Csárdáskirálynő, a Marica grófnő, A víg özvegy, a Mágnás Miska, a Lili bárónő, vagy a Bánk bán. A színpadon négy táncos, öt énekes és egy három tagú zenekar fogják szórakoztatni a közönséget. Minden klubtagunkat és magyar barátunkat arra bíztatunk, hogy hozza el helyi barátait, családtagjait, hiszen egy olyan igazán színvonalas magyar műsort láthatunk majd a színpadon, amire csak nagyon ritkán van lehetőségünk ennyire távol az anyaországtól. A belépő a gálaműsorra, mely az előadás szünetében svédasztalos büfét is tartalmaz R120, nyugdíjas klubtagjaink számára R90. Mivel a társulat még néhány napot Dél-Afrikában tölt, előfordulhat, hogy további meglepetéssel is jelentkezni fogunk! További információ és helyfoglalás: magyarokda@gmail.com


BREAKING NEWS

The Hungarian Alliance of South Africa is hosting a special event this July. A dance group, called Operetta Island from Szigetszentmiklós (Pest county) is coming to South Africa, to Midrand. Saturday, 14 July, 13.00-17.00 – Hungarian Club We can meet the group and they will host an informal get-together where you can learn some Hungarian dance steps, you can sing and enjoy some live instrumental Hungarian music. The event is free for our members and for their families. Sunday, 15 July 15.00 2-hour gala show – Hungarian Club The breath-taking performance will contain the most popular Hungarian operetta pieces. Among others pieces from The Gipsy Princess, Countess Maritza, The Merry Widow, Mike the Magnate, Baroness Lili and Bank Ban (viceroy or palatine) written by Imre (Emmerich) Kálmán, Ferenc Lehár, György Huszka, Albert Szirmai or Ferenc Erkel. Four dancers, five singers and a gipsy band will perform on stage. We encourage all our members and Hungarian friends to invite their local friends and relatives, since it is a once in a lifetime cultural event at the history of the Hungarian community. Tickets are R120pp and R90 for retired members of the Alliance – including finger food in the intermission. Book as soon as possible to avoid disappointment as seats are limited. The group stays in SA for a few more days, so look out for more suprises! More info and booking: magyarokda@gmail.com
Picture
Programváltozás / Change of plans

Kedves Barátaink/ Dear Friends!

A holnapra tervezett nagytakarítást elhalasztjuk július 4. napjára!
Tomorrow's big tidy up will be postponed to the 4th of July.

Köszönjük a megértést./ Thanks for your understanding.

Picture

​ 

 
Hungaricumokkal a világ körül /  Around the world with Hungaricums

Kedves Barátaink!
2018. június 30-án a magyar TV2 egyik műsorvezetője a " Hungarikumokkal  a világ körül " című sorozat keretében Klubházunkba látogat és interjúkat szeretne készíteni, mellyel bemutatnák a világ tájain élő magyarok életútjait.
Kérésünk a következő lenne:
ha van tudomásunk olyan helyről Dél-Afrikában, ami magyarokhoz köthető;
ha van valakinek a birtokában olyan érték, fénykép vagy dokumentum, ami itteni magyarságunkat tükrözi;
ha ismerünk olyan magyart, aki különleges életúttal rendelkezik, vagy lenne olyan vállalkozó, aki szívesen ülne kamera elé és mesélne szövetségünk történetéről, kérjük jelezzétek.
 
Kérünk mindenkit, hogy aki az említett információk begyűjtésében segítséggel tud lenni vagy jelentkezni szeretne interjú alanynak az küldje meg jelentkezését a magyarokda@gmail.com e-mail címre, lehetőleg 2018. június 23-ig.
Köszönettel:
Vezetőség
 
Dear Friends,
On the 30th of  June, 2018 Hungarian TV series called  " Around the world with Hungaricums" going to  visit our Club House and would like to take interviews to showcase the lives of the Hungarians living all around the world.
Our request would be:
if you know a place in South Africa that can be linked to Hungarians;
if there is someone in possession of such a value, photo or document that reflects our Hungarian identity here;
if you know a Hungarian who has an interesting life journey or who would like to sit in front of the camera and tell about the history of our alliance, let us know.
Please send your application to  our e-mail address (magyarokda@gmail.com), preferably by June 23, 2018.
Thanks in advance,
Management

Picture
DIsznótoros ebéd június 24-én /Pork festivity lunch on the 24th of June 

​Kedves Barátaink! Dear Friends!
(Please scroll down for English)


2018. június 24. -én vasárnap sok szeretettel várunk mindenkit háromfogásos (leves, klasszikus disznótoros finomságok és desszert) disznótoros ebédünkre, 13 órai kezdettel a Magyar Tanyán.
Az ebéd ára 130 rand/ fő, 14 év alattiaknak pedig 65 rand/fő.
Jelentkezni június 19.- ig lehet Dóka Lászlónál (072 707 2591), Török Tímeánál ( 078 745 6516) vagy a magyarokda@gmail.com email címen.  


We would like to invite you to our traditional 3 course lunch (soup, classic pork dishes and dessert) on the 24th of June -Sunday from 1 pm at the Club.
The lunch is R130/ person for adults and R65/ person under 14s.
Please RSVP by 19 June. László Dóka  (072 707 2591), Timea Török  ( 078 745 6516) or magyarokda@gmail.com   


Anyák napja, 2018.05.06, vasárnap /Mothers` Day Lunch,Sunday 6 May 2018
Köszöntsük együtt az édesanyákat, nagymamákat, dédnagymamákat! Mindenkit szeretettel várunk, akár angolul, akár magyarul szeretné egy rövid kis műsorral köszönteni szeretteit anyák napján. Hozd el az egész családod!
Háromfogásos ebéddel kezdünk 13 órakor, majd ünnepi műsorral folytatjuk. Az ebéd ára R130, illetve R65 14 év alattiaknak.
 
Say thank you to your mom, gran, greatgran on Mothers` Day. We welcome anybody who would like to celebrate their loved ones either in English or Hungarian. Bring your whole family with! We start with a 3-course lunch at 13.00, then we prepare a celebration programme. Lunch is R130, and R65 for under14s.
 A jelentkezéseket május 2 -ig várjuk! Please book by 2 May!
RSVP:  Dóka László 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 or magyarokda@gmail.com

Szövetségünk jövőjéről kell döntenünk!
 
Fordulóponthoz érkeztünk, ezért kérjük Tisztelt Tagjainkat, hogy 2018. május 20-án vasárnap jelenjenek meg rendkívüli közgyűlésünkön. A napirend szerint választásra is sor kerül, ezért kérjük azokat, akik még nem fizették be 2018-ra szóló tagdíjukat, tegyék meg előtte az FNB bankszámlánkra (FNB – AccNo: 59190053479- Branch Code 252-155 – Ref: Név feltüntetése), vagy a gyűlés előtt a helyszínen készpénzzel. Szövetségünk Alaptörvénye szerint az jogosult szavazásra, aki az utolsó két évben (2017–2018) befizette a tagdíját. Erre a napra nem tervezünk ebédet, de aki szeretné igénybe venni az étkezést, azt kérjük Dóka Lászlónál időben jelezze. Ebéd 13.00-14.00-ig, közgyűlés kezdete 14.00-kor, és előre láthatóan 17.00-ig fog tartani. Napirendünkben fontos és szükséges témákban kell döntést hoznunk, ezért kérjük Tisztelt Tagjainkat, minél nagyobb számban jöjjenek el.

Attention -Special general meeting
The Future of the Alliance is at stake
We would like to invite you 20 May to attend the general meeting. Members can and please take part, if you had paid your last 2 years membership fees -2016/2017 or 2017/2018.
There is no lunch on this day but if you wish, please order well in advance with Laszlo Doka .
Propgram lunch 13.00-14.00
Meeting 14.00 –we expect to finish round 17.00
Please do come along and make your membership count.

Húsvéti locsolkodás, 2018.04.02, hétfő /Easter Lunch and traditions, 2 April 2018
 
Ünnepeljük együtt a Húsvétot a Tanyán! 11 órától tojásfestéssel, csokitojásokkal, és játszóksarokkal várjuk a kisebbeket. 13 órától pedig 3 fogásos ebéddel készülünk. Az ebéd ára R130, illetve R65 14 év alattiaknak.
Let`s celebrate Easter together at the Hungarian Estate. From 11.00am we will decorate Easter eggs. Chocolate eggs  and kids` corner for the little ones. From 1.00pm 3-course lunch @ R130/adults and R65/under 14s.
A jelentkezéseket március 29 -ig várjuk! Please book by 29 March!
RSVP:  Dóka László 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 or magyarokda@gmail.com

2018.március 18, vasárnap, 12.00
12noon,Sunday, 18 March 2018

Szeretettel várunk mindenkit 2018. március 18-án, vasárnap 12:00 órakor az 1848-49-es forradalom és szabadságharc 170. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségünkre, amelyet a Dél-afrikai Magyar Szövetség területén tartunk. Idei megemlékezésünket a pretoriai Magyar Nagykövetség rendezi. A program Király András László nagykövet köszöntőjével kezdődik, ezután Schanda Tamás János államtitkár ünnepi beszédet tart és megnyitja a Soli Deo Gloria – A reformáció 500 éve Magyarországon című kiállítást. Az ünnepi műsort ebéd követi, amelynek kedvezményes ára R60 személyenként. A rendezvény ideje alatt lehetőség lesz a kiállítás megtekintésére és választási regisztrációra.
 
Kérjük részvételi szándékukat mielőbb jelezni szíveskedjenek az alábbi személyeknél:
 
We would like to invite you on  18 March 2018, Sunday from 12noon to celebrate the 170th anniversary of March 15 1848-49. We will be holding our commemoration at the Hungarian Alliance in Midrand, which is organised by the Hungarian Embassy in Pretoria. The programme starts at 12noon sharp with the Ambassador`s speech. You can also visit our mobile exhibition Soli Deo Gloira –Reformation in Hungary -500th anniversary . The programme and lunch cost R60 per person. Please book as soon as possible, places are limited.
Dóka László 011 0390979 or 072 707 2591
Verebes Marika 076 969 9760
Pleskó László 082 808 8082
Janjetich Rita 079 379 5712
magyarokda@gmail.com

2018.február 24, szombat, 13.00
24 February, 2018, Saturday, 1pm

Szeretettel meghívunk mindenkit 2018.február 24.-én szombaton délután 1 órára egy vidám farsangi mulatságra. Szeretnénk, ha minél többen jelmezt is öltenének, mert a legjobbakat díjazni is fogjuk.
Idén is természetesen lesz KVíZ játék, amiben kosztümös képeket kell majd a játékosoknak felismerniük. A hagyományos TOMBOLA sorsoláson különleges tárgyakat fogunk kisorsolni.
Immár harmadszor köszönthetjük Szövetségünkben Mr POLO-t, Polonyi Gézát, aki ez alkalommal is fergeteges játékával fogja szórakoztatni vendégeinket változatos zenéjével.
Ebéd&program ára: 130-00 Rand
Gyerek:  65-00 Rand
Nyugdíjas tagjaink igénybe vehetik a 30-00 Randos kedvezményt.
Jelentkezni lehet febr. 21-ig
Mindenkit szeretettel várunk.

We would like to invite you to celebrate the Carnival season with us. 24 February, 1pm lunch and programme at the club  - quiz, raffle AND Mr Polo, Gaza Polonyi, our international musician.
Programme and lunch : R130pp
Under 14s R65pp
Please RSVP by 21 Feb  to magyarokda@gmail.com or
Dóka László 0727072591
Pleskó László 0828088082
Janjetich Rita 0793795712
Verebes Marika 0769699670
we hope to see you there!

Meglepetés –Díszvendégek  / Surprise –Special guest
 
November 25-én szombaton
tartjuk Erzsébet- és Katalin bálunkat a Magyar Tanyán. Büfé ebéd 2 órától, kvíz, tombola, könyvvásár , zene és mulatság pedig 3 órától várja kedves vendégeinket. Ne hagyd ki ezt a remek bulit. A program ára R130, illetve R65 14 év alattiaknak.
Jelentkezni  november  22, szerdáig lehet : Dóka Laci 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 /magyarokda@gmail.com

25 November, Saturday, we held our annual  Catherine and Elisabeth Ball. Join us for a buffet lunch from 2pm, and for the programme –quiz, raffle, book sale, music and dance from 3pm.  Don’t miss out on this great event. R130/person and R65 for under 14s.
Please RSVP by 22 November , Wednesday: Dóka Laci 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 /magyarokda@gmail.com

2018.január 28, vasárnap, 13.00
13.00,Sunday, 28 January 2018

Évnyitó ebéd a Magyar Tanyán

Mindenkit szeretettel várunk január 28-án évnyitó ebédünkre 13 órától a Magyar Tanyán.
A háromfogásos ebéd ára R130, 14 év alattiaknak R65.
Kérjük, foglalj magyarokda@gmail.com, Dóka Laci: 072 707 2591, Rita: 079 379 5712 csütörtökig (jan. 25)!
 
First lunch of 2018
We would like to invite you and your family to our first lunch of 2018 at the Hungarian Club on Sunday, 28 Jan 13.00.
The 3-course lunch is R130 pp, for under 14s R65.
Please RSVP by 25 Jan to magyarokda@gmail.com, Dóka Laci: 072 707 2591, Rita: 079 379 5712.
 


2017.10.22., vasárnap, 13.00
13.00,Sunday, 22 October 2017

 
Október 22-én, vasárnap tartjuk az 1956.10.23-ai megemlékezésünket ünnepi ebéddel 13 órai kezdettel, és műsorunkkal. Mindenkit szeretettel meghÍvunk rendezvényünkre.
Az ebéd ára R130 felnőtteknek, R65 14 év alattiaknak. Kérjük, hogy érkezési szándékodat okt. 18-áig jelezd.
Az ebéd előtt és után gyereksarok és könyvvásár várja vendégeinket!
 
We are holding our commemoration of 23 October, 1956 on 22 October, Sunday with lunch and celebration programme form 13.00.
Lunch is R130/person and R65/under 14s. Please RSVP by 18 October.
Before and after lunch kids` corner and book sale are waiting for our guests.
 
Dóka Laci: 072 707 2591, Janjetich Rita : 079 379 5712, magyarokda@gmail.com

 
2017.december 3., vasárnap, 13.00
13.00,Sunday, 3 December 2017

December 3-án 15 órakor a Mikulás ismét eljön a gyerekekhez, és megajándékozza őket minden jóval feneketlen zsákjából. Kérjük a szülőket, hogy az ajándékozáshoz előre legyenek szívesek bejelenteni a gyerekeket, hogy a Mikulás megfelelő mennyiségű csomagot hozhasson! Ugyancsak előre kérjük a bejelentkezést a 13.00-kor tartandó ebédünkre is. Minden magyar származású gyereket, szüleiket és családtagjaikat is szeretettel várunk!
 
We are once again celebrating St Nicholas day, the Hungarian tradition where the children clean their boots and place them on the window-sills and let St Nicholas (Mikulás) fill them with small treats. We kindly invite all the children with Hungarian heritage, their parents and family members on 3 December from 15h00, to meet Santa! Prior to this we will have lunch from 13h00. Please book in advance for both events so we know how many treats Mikulás must prepare.
A jelentkezéseket december 1-ig várjuk! Please book by 1 December!
 
RSVP:  Dóka László 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712, magyarokda@gmail.com

 
Ökörsütés -2017.09.24, vasárnap, 12.00
Idén 2017-ben szeptember 24.-én vasárnap rendezzük tavasznyitó szabad tűzön történő malac- és ökörsütésünket (a menün csirke és bárány is szerepel).
Minden évben ez a rendezvény biztosítja szövetségünknek a legnagyobb bevételt, mivel a hús árát mecénásaink (idén ötös fogat) ajánljak fel és a salátákat ugyancsak adományként tagjaink, asszonyaink és barátaink készítik el
Idén gyereksarok, zene és nemzetközi vendégek várnak mindenkit!
A program ára R130, 14 év alattiaknak R65.
Jelentkezni lehet szeptember 21-éig (csütörtök) Dóka Laci: 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 vagy magyarokda@gmail.com.
Reméljük, ott találkozunk.
Szeretettel a Dél-Afrikai Magyar Szövetség Vezetősége
 
Ox braai –Sunday, 24 September 2017, 12noon
This year we are holding our annual spring ox-braai on Sunday, 24 September where there will be beef, pork, chicken and lamb on the menu. Every year this event provides the biggest source of income for the Alliance because the meat is bought by 5 members (president and board members) and the salads are provided by our other members and friends.  Every year we have a big variety and good quality salads.
This year kids` corner, music and international guests are waiting for us.
The programme costs R130/person and R65/for under14s.
Please RSVP and book by 21 Sept, Thursday ), Dóka Laci: 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 or magyarokda@gmail.com.
We hope to see you there
The Hungarian Alliance in South Africa


 Ünnepeljük együtt államalapító Szent István napját a Magyar Tanyán!
Let`s celebrate together St Stephen`s  Day at the Hungarian Estate!
Szeretettel meghívunk mindenkit az augusztus 20-ai ünnepi ebédünkre.
We would like to invite you all to join us for lunch on 20 August

 2017.08.20, vasárnap, 13.00 órai kezdettel - ebéd és ünnepi műsor
20 August, 2017, 13.00 –lunch and celebration

 
Menü
Menu
***
Húsgombóc leves
Vegetable soup with meatballs
***
Tejfölös -gombás tokány nokedlivel
Pork fillet with mushroom sauce, sour cream and gnocchi
***
Zserbó szelet
Gerbeaud slice
 
Az ebéd ára: R130/fő, R65/ 14 év alattiaknak
Lunch is R130/person and R65/under 14s
 Kérjük foglalási szándékodat augusztus 16, szerda estig jelezd!
Please RSVP by 16 August, Wednesday evening!
 Dóka Laci -072 707 2591, Janjetich Rita -079 379 5712 / magyarokda@gmail.com


2017.07.30.vasárnap 13.00 /Sunday, 30 July 2017, 13.00
Bogrács gulyás –ebéd / Gulyas party
Szeretettel meghívjuk minden kedves barátunkat az idei gulyáspartira. Hagyományos bográcsgulyás-leves, lángos és desszert várja vendégeinket.
Az ebéd ára: R130 felnőtteknek és R65 14 év alatti gyerekeknek.
Kérjük részvételi szándékodat július 27, csütörtökig jelezd Dóka Lacinál – 072 707 2591 vagy Janjetich Ritánál -079 379 5712 vagy a magyarokda@gmail.com email címen.

We would like to invite all our friends to a traditional Hungarian three-course lunch, where gulyas soup, Hungarian langos and dessert are to be enjoyed.
The lunch is R130 for adults and R65 for under 14s.
Please let us know, if you can make it by Thursday 27 July with Dóka Laci – 072 707 2591 or Janjetich Rita -079 379 5712 or magyarokda@gmail.com

Disznótoros ebéd -2017.06.25 / Pork festivities 25.6.2017
VÁLTOZÁS! Új időpont!
Június 25-én, vasárnap sok szeretettel várunk Mindenkit disznótoros ebédünkre, 13.00 órai kezdettel a Magyar Tanyán. Háromfogásos ebéd –levessel, klasszikus disznótoros finomságokkal
Az ebéd ára : R130 felnőtteknek, R65 14 év alattiaknak
Jelentkezni lehet június 21-éig, szerdáig lehet Dóka László 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 vagy magyarokda@gmail.com
Reméljük, ott találkozunk!
 
ATTENTION! NEW DATE! 25.06.2017 –Pork festivities
We would like to welcome you on a traditional 3-course lunch, with classic pork dishes on the 25 June, Sunday from 13.00
The lunch is R130 for adults and R65 for under 14s.
Please RSVP by 21 June Wednesday:  Dóka László 072 707 2591, Rita 079 379 5712 or magyarokda@gmail.com
Look forward to seeing you there!







Cím / Address:
50 Dane Road, Midrand
​

További események / Further events:
Bejelentkezés a rendezvényekre / how to book for the functions: 
László Dóka: 072 707 2591, Janjetich Rita 079 379 5712 and magyarokda@gmail.com
Ebéd felnőtteknek / Lunch for adults R130
Ebéd 14 év alatti gyerekeknek / Lunch for children under 14: R65


 Anyák Napja 2017.május 7. Vasárnap / Mothers` Day, 7 May 2017 Sunday
Minden gyereket és unokát nagy szeretettel várunk, aki akár magyarul, akár angolul szeretné egy rövid műsorral is köszönteni édesanyját vagy nagymamáját.
Az ebéd 1 órakor kezdődik, utána ünnepi műsorral és vezetőségi beszámolóval várjuk tagjainkat. Mindenkit kérünk, hogy a 2016-os tagsági díjat fizessük be a és vezetőségi beszámoló előtt
Az ebéd ára R130 és R65 14 év alatt.
10 órától várunk egy ingyenes magyar nyelvórára.
Hozd el az egész családot!
Kérjük érkezési szándékodat pénteking (2017.05.05) jelezd :
Pleskó Laci: 082 8088082
Dóka Laci: 072 7072591
Rita: 079 3795712 vagy a magyarokda@gmail.com –on
 
We warmly invite all children and grandchildren to surprise their mothers and grandmothers with a short poem, a dance or a song to thank them for their devotion and endless love.
Lunch starts at 13.00, then the celebration and finally the annual report from the board. We would like to ask all our members to settle their 2016 membership fees before the report.
Lunch costs R130 and R65 for under 14s.
From 10.00, we will have our usual family club with the free Hungarian lessons.
We hope to see you and all your family there.
Please let us know by Friday if you can make it (5.5.17)
Pleskó Laci: 082 8088082
Dóka Laci: 072 7072591
Rita: 079 3795712 or magyarokda@gmail.com

Húsvét
Easter at the Hungarian Estate


Időpont:
2017.04.17, hétfő 13.00
Date: 17 April, 2017, Monday 13.00

Mindenkit szeretettel meghívunk Húsvét hétfőn a Magyar Tanyára (április 17.)
13 órától ebéddel várunk mindenkit. Ennek ára 130 rand felnőtteknek, 65 rand 14 év alatti gyermekeknek.Nyugdíjas tagjaink erre a rendezvényre 30 rand kedvezményt vehetnek igénybe.
11 órától tojás festéssel és néhány húsvéti hagyomány felelevenítésével várjuk a gyermekeket és minden érdeklődőt.
Kérünk Nagypéntekre való tekintettel április 13-áig (csütörtök) jelezz érkezési szándékodat.
Dóka László: 072 707 2591
Pleskó László: 082 808 8082
Rita: 079 379 5712
Vagy magyarokda@gmail.com email címen

We would like to warmly invite you on Easter Monday, 17 April 2017, for lunch on the Hungarian Estate
The lunch starts at 13.00 and it is R130 for adults, R65 for under 14s. Our pensioner members could receive R30 discount.
From 11.00 we welcome children and everybody for some Easter egg decorating and to take part in other Easter traditions.
Please contact us (because of Good Friday) by 13 April to let us know if you can make it.
Dóka László: 072 707 2591
Pleskó László: 082 808 8082
Rita: 079 379 5712
Or magyarokda@gmail.com email address

Megemlékezés az 1849-1849-es forradalom és szabadságharcról
Commemoration of 15 March 1848

Időpont:
2017.03.19, vasárnap 13.00
Date: 19 March  2017, Sunday,13.00

A pretoriai Magyar Nagykövetség és a  Dél-Afrikai Magyar Szövetség szervezésében fog lezajlani a megemlékezés 2017. március 19-én vasárnap a Szövetség midrandi szekhazaban – 50 Dane Road, Midrand.
A program 13 órakor kezdődik az ünnepi ebéddel. Ezután kerül sor az ünnepségre. Király András nagykövet fogja tartani az ünnepi beszédet és a Szövetség Kulturális Bizottsága szolgáltatja a műsor további részét.
Király András nagykövet úr a Nagykövetség nevében meghívja ebédre az ünnepség valamennyi résztvevőjét. Az ebéd költségeit a Nagykövetség fogja állni. Ezenkívül a Nagykövetség fogja biztosítani a hangtechnikát is.
Kérjük vendégeinket, tagjainkat, a vezetőséget és támogatóinkat, hogy megjelenésükkel tegyék emlékezetessé az ünnepséget!
Kérjük, március 17-éig jelezzétek érkezési szándékotokat!
Pleskó László  -szövetségi elnök , 0828088082 vagy a magyarokda@gmail.com email cim

The Hungarian Embassy in Pretoria and the South-African Hungarian Alliance will organise the commemoration on 19 March 2017,Sunday on the Hungarian Estate – 50 Dane Road, Midrand.
The programme starts at 13.00 with the special lunch and then the celebration: Mr András Király, the ambassador, will hold the speech and the Alliance Cultural Committee will organise the rest of programme.
Mr András Király and the Hungarian Embassy would like to invite everybody for the celebration lunch. The cost of the lunch will be born by the Embassy. They will also provide the sound effects during the programme.
We would like to ask everybody: our guests, members, the committee and our supporters to join us on this special event!
Please contact us until 17 March, Friday, if you would like to book for the event.
Mr László Pleskó –president of the Alliance -082 808 8082 or
magyarokda@gmail.com


Farsang
Fancy dress ball


Időpont:
2017. 02. 25. szombat, 13.00
Date: 25 February 2017, Saturday 13.00

Kicsik - Nagyok - Éltesek!  Családok és Egyedüliek!
Szeretettel meghívunk mindenkit 2017.február 25.-én szombaton délutan 13:00 órára egy színes-mulatós Farsangi Rendezvényre. Szeretnénk, ha minél többen jelmezt is viselnétek, mert a legjobbakat díjazni fogjuk.
Többek kérésére ismét " KVÍZ " játékot is tartunk, ahol a jó válaszokat megajándékozzuk. Mivel mindenki szeret nyerni , ezért " TOMBOLA " sorsolást is rendezünk, ahol értékes tárgyak várnak vendégeinkre.
Hogy vidám délutánunkat még színesebbé tegyük,  újra meghítvuk köreinkbe  MR POLO-t azaz Polonyai Gézát, aki élő zenével a jó hangulatot biztosÍtja nekünk ezen a délutánon az esti órákig.
Belépő jegy ára R140, gyerek R70  NyugdÍjas tagjaink R30 kedvezményt vehetnek igénybe

Dear Young ones, Grown-ups, Families and Friends!
It is Carnival Season.
We would like to invite you to a fun-filled and entertaining afternoon to celebrate Farsang (Carnival Season) on 25 February, Saturday from 13.00.
We will give out prizes for the best Costumes. So be creative and dress up!
There will be quiz and tombola on popular demand, where you can win some awesome prizes.
To make our afternoon even better, we have invited Mr Polo alias Mr Geza Polonyai, to provide live music until the late hours.
Tickets are R140, R70 for kids. Pensioners have R30 discount.
Spread the word and bring along your friends
!
 


Cím / Address:
50 Dane Road, Midrand
​

További események / Further events:
Farsang
Fancy dress ball

Időpont:
2017. 02. 25. szombat, 13.00
Date: 25 February 2017, Saturday 13.00

Kicsik - Nagyok - Éltesek!  Családok és Egyedüliek!
Szeretettel meghívunk mindenkit 2017.február 25.-én szombaton délutan 13:00 órára egy színes-mulatós Farsangi Rendezvényre. Szeretnénk, ha minél többen jelmezt is viselnétek, mert a legjobbakat díjazni fogjuk.
Többek kérésére ismét " KVÍZ " játékot is tartunk, ahol a jó válaszokat megajándékozzuk. Mivel mindenki szeret nyerni , ezért " TOMBOLA " sorsolást is rendezünk, ahol értékes tárgyak várnak vendégeinkre.
Hogy vidám délutánunkat még színesebbé tegyük,  újra meghítvuk köreinkbe  MR POLO-t azaz Polonyai Gézát, aki élő zenével a jó hangulatot biztosÍtja nekünk ezen a délutánon az esti órákig.
Belépő jegy ára R140, gyerek R70  NyugdÍjas tagjaink R30 kedvezményt vehetnek igénybe

Dear Young ones, Grown-ups, Families and Friends!
It is Carnival Season.
We would like to invite you to a fun-filled and entertaining afternoon to celebrate Farsang (Carnival Season) on 25 February, Saturday from 13.00.
We will give out prizes for the best Costumes. So be creative and dress up!
There will be quiz and tombola on popular demand, where you can win some awesome prizes.
To make our afternoon even better, we have invited Mr Polo alias Mr Geza Polonyai, to provide live music until the late hours.
Tickets are R140, R70 for kids. Pensioners have R30 discount.
Spread the word and bring along your friends
!
 


Cím / Address:
50 Dane Road, Midrand
​

További események / Further events:

Családi klub es magyar nyelvóra a Magyar Tanyán, kezdőknek és haladóknak egyaránt!
Bilingual family club and Hungarian language lesson at the Hungarian Estate, both beginners and advanced speakers are welcome!

Időpontok: 2017.02.18. szombat 15.00
Dates: 18 February, 2017, Saturday,15.00


Do you speak Hungarian? Not yet? Please come along and bring your family and friends. We meet every second Saturday at the Hungarian Estate. We learn Hungarian, get to know the traditions and the customs too. Children are more than welcome.
Please whatsapp or message Rita 0793795712 or email ritajanjetich@gmail.com or magyarokda@gmail.com for more info

Beszélsz magyarul? Nem túl jól? Nem baj… Gyere el a Magyar Tanyára, hozd el családodat és barátaidat is. Minden második szombaton délutan találkozunk. Magyarul tanulunk és megismerkedünk a magyaror szokásokkal és hagyományokkal. Gyermekeket is nagyon szÍvesen látunk.
Több információért, kérlek, keresd Ritát 0793795712 vagy ritajanjetich@gmail.com.


Karácsonyi ebéd
Christmas lunch


Időpont: december 26. (hétfő), 12.30
Date: 26 December (Monday), 12h30


Hagyományos karácsonyi ebédünkre nyugdíjas tagjaink a klub vendégei, de mindenki mást is szeretettel várunk, hogy ünnepeljük együtt is egy kicsit a karácsonyt!

The pensioner members are the guests of the club at our traditional Christmas lunch, but we kindly invite everybody else to celebrate Christmas also together!


Bejelentkezés a rendezvényekre / how to book for the functions: 
László Pleskó: 082 808 8082, László Dóka: 072 707 2591 and magyarokda@gmail.com


Október 22-23. - 1956 60. évfordulója
22 and 23 October - 60th anniversary of the 1956 revolution


Időpont: október 22., 14.00 és október 23. 12.30
Date and time: 22 October 14h00 and 23 October 12h30

Két napos rendezvénnyel ünnepeljük 1956 60. évfordulóját. Mindkét napon a kiváló színművész, egyben a budapesti Újszínház igazgatója, Dörner György lesz a pretoriai követség és klubunk díszvendége!
Október 22-én (szombaton) 14.00-től a követség jóvoltából ünnepi vetítéssel, filmklubbal és kötetlen közönségtalálkozóval várjuk vendégeinket. A közönség által választott '56-os tematikájú magyar filmet nézünk meg közösen, angol felirattal, majd vendégünkkel és az általa vezetett színház munkájával lesz alkalom közelebbről megismerkedni.
Hideg büfével várunk mindenkit (hidegtálak, pogácsák), a büfé ára R50, 14 év alatt pedig ingyenes.

Október 23-án (vasárnap) ünnepi ebédre várunk mindenkit 12.30-tól. Az ebédet követően ünnepi műsorra fog sor kerülni. Az ünnepi beszédet Király András nagykövet úr mondja, Dörner György színművész úr pedig természetesen fellépőként fog közreműködni. A teljes műsor és a beszéd is hallható, olvasható lesz angolul is. A műsor után koszorúzzuk meg az 1956-os emlékművet a Tanya kertjében.
Az ünnepi ebéd ára R130, 14 év alatt R65.

We are going to celebrate the 60th anniversary of the 1956 revolution with a 2-day festivity. The embassy in Pretoria and our alliance will host György Dörner, the excellent actor and also the manager of Újszínház (Newtheather) in Budapest!
On 22 October (Saturday) from 14h00 a festive projection about 1956, movie club and a public meeting with our guest will be held. We'll watch a Hungarian movie about 1956 with English subtitles and after that we'll have the opportunity to get to know the work of our guest and of the theather managed by him a bit better.
A light buffet will await our guests, the buffet costs R50, but it is free under 14 years of age.

On 23 October (Sunday) a festive lunch will start the day from 12h30 and the festive program will follow the lunch. The festive speech will be held by ambassador András Király and of course, György Dörner will participate as actor in the program. The whole program will be translated to English. We'll lay our wreaths at the monument in the garden of the estate as the final act of the day.
The festive lunch costs R130 and R65 under the age of 14.


Megemlékezés Márton Áron püspökről
Commemoration of bishop Áron Márton


Időpont: október 2., 13.00
Date and time: 2 October, 13h00

A Márton Áron Emlékév keretében mi is megemlékezünk Erdély nehéz sorsú, de életével midig példamutató püspökéről.
Október 2-án (vasárnap) 13.00 órakor az '56-os emlékműnél gyertyát gyújtunk Márton Áron emlékére, a klubházban pedig magyar és angol nyelvű tablókat helyezünk ki, amik Márton Áron életét és örökségét mutatják be.
A rövid megemlékezést követően együtt ebédelünk a résztvevőkkel, mindenkit örömmel látunk, reméljük, hogy minél többen leszünk!

As part of the Áron Márton Memorial Year, also we will commemorate the dire fate and the exemplary life of the archbishop of Transylvania.
On 2 October (Sunday) from 13h00 we'll light a candle in memory of Áron Márton at our monumet of 1956 and we'll install some tableaus in the hall of the estate, interpreting the life and the heritage of the bishop, both in Hungarian and in English.
After the commemoration we'll have lunch together, everybody is welcome to join the celebration!


Az érdeklődők rengeteg információt gyűjthetnek Márton Áronról ezeken az oldalakon.
You can find a lot of information about Áron Márton on these sites (unfortunately only in Hungarian).

www.martonaron2016.hu 
http://www.martonaron2016.hu/marton-aron-elete 
https://web.facebook.com/martonaron2016 
http://martonaronmuzeum.ro/ 
http://www.romkat.ro/hu/martonaron 

Tavaszi ökörsütés a Tanyán
Ox braai at the Estate


Időpont: szeptember 25., 12.30

Date and time: 25 September, 12h30

Tavaszi szabadtéri ökörsütés, négyféle hússal és 10-12féle salátával a svédasztalon. A remek hangulatról Sava Nicosia és Vincent Tranchitela zenekara gondoskodik, akik 13.00 órától fognak a színpadon olasz és magyar slágereket játszani. A táncparkett mindenki rendelkezésére áll!
Az ebéd ára R130, gyerekeknek 14 év alatt R65.
A gyerekeket játszótér, játszó sarok és A Lyukas-kő legendája (Székelyföldi Legendárium) filmvetítés várja magyar és angol nyelven. Hozd magaddal minden barátod és rokonod, anyanyelvtől függetlenül, mindenkit szeretettel várunk!


The ox braai is the first outdoor event of the season at the Hungarian Estate with a self-service of four types of meat and 10-12 types of salad. From 13h00 the band of Sava Nicosia and Vincent Tranchitela will play live on our stage Italian and Hungarian hits. The ball room will be open for the dancers!
Lunch costs R130 or R65 (children under 14 years of age).
Kids are awaited with the playground, a kids' corner and a cartoon from the series of Székelyföldi Legendárium (Seckler Tales) both in English and in Hungarian.
As usual, everyone is encouraged to bring all the friends, relatives and in-laws! 

​

Picture
Szent István napi ünnepség augusztus 21-én a Tanyán!
St. Stephen's Day on the 21st of August at the Estate!

Időpont: augusztus 21., 12.30
Date and time: 21 August, 12h30

Három fogásos ünnepi ebéddel várunk mindenkit a vasárnapi ünnepségre, az ebédet megelőzően egy nagyjából egy órás ünnepi műsorral és beszéddel készülünk. Kisgyerekes családokat is nagy örömmel várunk, a gyerekek ismét felügyelet mellett játszhatnak majd a gyereksarokban, a rendezvény teljes ideje alatt.
Jelentkezni az alábbi telefonszámokon és email címen lehetséges augusztus 19-ig:
Pleskó Laci: 082 808 8082, Dóka Laci: 072 607 2591, Örs: 076 582 7593 és magyarokda@gmail.com
Az ebéd ára R130 felnőtteknek és R65 gyerekeknek 14 év alatt. A bár természetesen késő délutánig nyitva lesz.

We invite you for a three-course festive lunch on Sunday, before the lunch there will be an approx. one hour long festive program including a ceremonial speech. Families with kids are very welcome, sitters will look after the little ones in the chidren's corner during the whole function.
Please book your attendance till 19 August:
Pleskó Laci: 082 808 8082, Dóka Laci: 072 607 2591, Örs: 076 582 7593 and magyarokda@gmail.com
Cost of the lunch is R130 for adults and R65 for children under 14 years. The bar will be open till late afternoon.

1848-49-es forradalom es szabadsagharc unnepsege - 2016 marcius 13, vasarnap

Commemoration of the 1848-49 revolution and freedom fight - Sunday 13 March 2016

Picture
​Az idei marcius 15-i unnepseget a Magyar Tanyan tartjuk meg (50 Dane Road, Midrand)​ marcius 13-an, vasarnap 12h30-as kezdettel. 
Az unnepseg egy rovid musorbol es ebedbol fog allni
Az unnepseg diszvendege Dr. Kover Laszlo, a magyar orszaggyules elnoke lesz. 
Gyertek el minel tobben az unnepsegre hiszen a hazelnok ur is varja, hogy megismerje a del-afrikai magyar kozosseget. 
Kerunk mindenkit, hogy jelentkezzen be idoben a rendezvenyre, mert varhatoan igen sokan leszunk.

Jelenkezni lehet: 
Plesko Laszlo 082 808 8082
Helyszin: Magyar Tanya, 50 Dane Road, Midrand
Kezdes: 12h30


**********************************************
The celebration of the 1848-49 revolution and freedom fight will be held at the Hungarian Estate in Midrand on Sunday, 13 March 2016 at 12h30. 
There will be a short program and lunch. 
Our guest of honour will be the Speaker of the National Assembly of Hungary, Dr. Laszlo Kover. 
We are hoping to see a lot of our friends at the celebration as Dr. Kover is keen on meeting the local Hungarian community. 
We would like to request that you RSVP your attendance as soon as possible to Laszlo Plesko on 082 8088082 


Államalapító Szent István király ünnepe / National Day

Picture
„Ó Szent István dicsértessél,
menny és földön tiszteltessél!
De főképpen nálunk ma,
mint Országunk Oszlopa!”



Kedves barátaink!
Elérkezett államalapító királyunk, Szent István ünnepe, mely Magyarország egyik legfontosabb hivatalos nemzeti ünnepe. Ezt a jeles napot a Magyar Szövetség keretében is megszeretnénk ünnepelni egy ünnepi ebéd keretében. Az ebédet színes verses, zenés műsor követi.



Szeretettel várunk mindenkit a Magyar Tanyára Augusztus 23.án vasárnap a 12:30-kor kezdődő ünnepi ebédre.

Az ebéd ára felnőtteknek R120, gyerekeknek 14 év alatt R60.

Szeretettel várunk tehát téged is, ezen jeles alkalomból. Töltsük együtt a magyarság e kiemelkedő ünnepét, család és barátok körében a Magyar Tanyán.

Jelentkezéseteket legkésőbb péntek, augusztus 21-ig a következő elérhetőségeken ejthetitek meg: E-mailen a magyarokda@gmail.com címen, és telefonon a következő telefonszámokon: 0828088082 Pleskó Laci, továbbá 0726072591 Dóka laci, illetve 0728440690 Boga Botond.

******************************************************************************************************

Dear friends,

we invite you to the festive lunch wich is organized on the occasion of the Hungarian National Day. We are celebrating the founding of State by our first king St. Stephen. After lunch there will be a little cultural program.

The lunch will start at 12:30 on Sunday, 23 of August .

The price of the lunch is R120 for adults, and R55 for children under 14 yrs.

You are welcome to enjoy the National Day on the Hungarian Estate. Come and spend some joyful time together with family, between friends.

You can book your lunch until Friday, 21 of August on the next contacts:

E-mail: magyarokda@gmail.com or on phone: Pleskó Laci: 0828088082, Dóka laci: 0726072591, and Boga Botond: 0728440690.



Picture




Kóstoltad már a világhírű magyar gulyást? Ha még nem hát itt az alkalom! Ha pedig igen, akkor ez egy jó lehetőség, hogy újra megtedd!

        Mindenkit szeretettel meghívunk a Magyar Tanyára egy bográcsos gulyás partyra.
Itt egy újabb alkalom, hogy barátok közt, jó hangulatban töltsd a vasárnap délutánt! Gyere el családoddal, barátaiddal, hiszen mi magunk is egy nagycsalád vagyunk!
Az ebédet 12:30-kor kezdjük a Magyar Tanyán, Július 26-án, vasárnap.
Az ebéd ára felnőtteknek R120, illetve gyerekeknek 14 év alatt R 60.
          Kérjük a következő elérhetőségeken jelentkezzetek péntek estig: E-mail-en a magyarokda@gmail.com címen, illetve telefonon a következő telefonszámokon: Pleskó László: 082 808 8082 ; Dóka Laci: 072 707 2591; és Boga Botond: 072 844 0690


Várunk tehát szeretettel Július 26-án, vasárnap a d.u 12:30-kor kezdődő Gulyás ebédre.

*************************************************************************************************************************************************************************

Dear friends,
        We invite you to a traditional Goulasch lunch on 26 July, Sunday at the Hungarian Estate.
Come with your family, your friends, and taste the world famous Hungarian Goulasch and enjoy a really joyfully Sunday together with the Hungarian community.
        The lunch will start at 12:30 PM on 26 July, Sunday. The price of the lunch for adults is R120 and for children under 14 years is R60.
         Please book your lunch until Friday evening on the next contacts: Mail: magyarokda@gmail.com and Phone: Laci Plesko: 082 808 8082, Laci Doka: 072 707 2591, and Botond Boga: 072 844 0690.

We are waiting for your apply.


Ínycsiklandó estebéd a Magyar Tanyán / Delicious lunch in the saloon of Hungarian Alliance

Picture
     



      „Akad, ki még nevétől is fanyalog,                   
      s félrefordulna, ha párja ezt eszi.
      Jó szakács kezében pompás falatot
      jelent, feledhetetlenné ő teszi.”

 
E kis vers részlet láttán kíváncsi lettél? Szívesen meg kóstolnád e feledhetetlen rejtelmet? Mi ajánlunk rá lehetőséget!
Szeretettel várunk mindenkit egy ínycsiklandó Pacal-pörkölt estebédre, melyet egy évben egyszer rendezünk meg! Aki nem kívánja a Pacal-pörköltet, a galuskás csirkepaprikást részesítheti előnyben.
Kedves barátaink használjátok ki ezt az egyedi alkalmat!  Szeretettel várunk tehát a Magyar Szövetség nagytermében július 4. Szombaton délután 3 órakor.
Az estebéd ára felnőtteknek: R110, gyerekeknek 14 év alatt: R55.
Az estebédhez egy billiárd verseny is társul.
Jelentkezni lehet Péntek estig Pleskó Lászlónál: 082 808 8082 vagy Dóka Lacinál: 072 707 2591, illetve Boga Botondnál: 072 844 0690. További jelentkezési lehetőségek a következő e-mail címeken: rportelli@mweb.co.za ; bogabotond90@gamil.com ; magyarokda@gmail.com
Kérjük jelentkezéskor jelezzétek, hogy pacal pörköltet vagy csirke paprikást ennétek!


*********************************************************
Dear friends,

We invite everyone to a delicious tripe stew lunch, which we organize once a year! Who does not want tripe stew to eat, they can eat chicken stew.
You are invited in the saloon of Hungarien Alliance in Saturday 4 July at 3 p.m.
The price of lunch for adults is R110, for children under 14 years is R55. You are invited to a pool competition also.
You can apply László Plesko: 082 808 8082 or Laci Dóka: 072 707 2591 or Botond Boga: 072 844 0690.
You can also apply on next e-mail adreses: rportelli@mweb.co.za ; bogabotond90@gamil.com ; magyarokda@gmail.com
When you apply please tell us your choice to eat.


Disznótoros ebéd (június 21, VAS. 12H30)
Pork festivity (21 June, SUN. 12H30)

Picture
Mikor ettél utoljára házilag készített, zamatos sült kolbászt puha, illatos kenyérrel? Ropogósra pirult ízletes hurkát? Ha hiányoznak ezek a hazai ízek feltétlenül gyere el 2015. június 21-én a Magyar Tanyára, a hagyományos disznótoros ebédre.

Traditional Hungarian pork lunch food with spicy sausages. Delicios dishes by our master chef. Come and enjoy this  traditional  country style feast. 


Ebéddel várunk Benneteket 12h30-tól! 
Lunch from 12h30.  
Ebéd felnőtteknek / Lunch for adults: R 120 * Ebéd gyermekeknek 14 év alatt / Lunch for children under 14 yrs: R 60. Az ebédre 1 héttel a rendezvény előtt be kell jelentkezni! Please book your lunch: with Laszlo Plesko: 082 808 8082!

ANYÁK, NAGYMAMÁK NAPJA A MAGYAR TANYÁN (MÁJUS 3, VAS. 12H30)
MOTHERS, GRANNIES DAY AT THE HUNGARIAN ESTATE (3 MAY, SUN. 12H30)

Picture
Drága Édesanyák, Nagymamák! 

Irántatok való szeretetünket, hálánkat szeretnénk kifejezni Anyák Napja alkalmából, május 3-án, a Magyar Tanyán. Színes, változatos, kétnyelvű műsorral készülünk. 

Helyszín/Venue: 50 Dane Rd, Midrand, Johannesburg (Magyar Tanya)
Date, idopont: 2015, május 3, vasárnap - 3th of May, Sunday, 2015
Program: 
*12:30-tól ünnepi ebéd. Lunch (Lunch: R120/adult, R60/ children under 14.)
*14h30: Anyak napi musor, greeting Mothers and Grandmothers.

Ebéd igények jelzése/ Lunch bookings: Dóka Laszló 072 707 2592, László Plesko: 082 808 8082

Biztosak vagyunk benne, hogy Gyermekeid, Unokáid szívesen vennének részt abban, hogy Titeket méltó módon köszöntsenek, akár beszélnek magyarul, akár nem. 

Az idén is lehetőséget biztosítunk magyar vagy angol nyelvű produkciókra, egyéni elképzelésekre (zene, tánc, saját szerzemény vagy gondolatok előadására stb.), és szeretettel várjuk azokat a fiatalokat is, akik nem kívánnak szerepelni, de a szervezésben, tálalásban, dekorációban vendégfogadásban, zene és technika kezelésében lennének segítségünkre. 
Kicsik és nagyobbak, sőt, felnőttek jelentkezésére is számítunk! 

This year we would like to have a very special Mother's Day celebration at the Magyar Tanya (Hungarian Estate) in Midrand. 
The show will be biligual, and we are counting on children and youngsters of all ages and talents to contribute. Besides performing in English or Hungarian, other forms of help are also welcome, such as decorating, waiting on tables, helping with the organising, etc. 



AZ ÚJ NAGYKÖVETI HÁZASPÁR KÖSZÖNTÉSE EBÉD KERETÉBEN
WELCOMING OF THE NEW AMBASSADOR AND HIS WIFE AT A LUNCH
19 APRILIS, vasárnap-Sunday at 13H30

Picture
Picture
KOSZONTJUK AZ UJ NAGYKOVETET! / WE WELCOME THE NEW AMBASSADOR OF HUNGARY

A Del-afrikai Magyar Szovetseg aprilis 19-en, vasarnap, 13h30-kor egy ebedet rendez a Magyar Tanyan az uj nagykovet, Kiraly Andras es felesege, Bernat Orsolya tiszeletere.
Mindenkit varunk szeretettel ! Az ebed ara R120 felnotteknek es R60 gyermekeknek 14 eves korig. 
Kerjuk, gyertek el minel tobben es ismerkedjetek meg az uj nagykoveti hazasparral.
Jelentkezni lehet Doka Lacinal: 072 707 2591 vagy Plesko Laszlonal: 082 808 8082

*********************
The Hungarian Alliance will be welcoming the new Ambassador of Hungary, Andras Kiraly and his wife, Orsolya Bernat at a lunch at the Hungarian Estate on the 19th of April, Sunday at 13h30.
We hope that many members of the South African Hungarian community will attend and take the opportunity to get to know the Ambassador and his wife. 
Lunch: R120 per adult, R60 per children under 14.
Please RSVP your attendance to Laszlo Doka: 072 707 2591 or Laszlo Plesko: 082 808 8082 ASAP.


Húsvét a Magyar Tanyán - Easter Monday at the Hungarian Estate 
6 April, 2015 from 11h00

Picture
Húsvéti locsolkodás és tojásfestés / Easter woman sprinkling Hungarian tradition and Easter egg decoration
Húsvét hétfőn ismét felújítjuk a régi szép magyar népszokást, a locsolkodást. Ünnepi ebéddel várunk benneteket és 11 órától pedig tojásfestést tartunk a gyermekeknek. 
Come and celebrate the Hungarian Easter traditions with us on Monday, 6th of April. Children can participate in the decoration of the Easter eggs from 11h00. The festivity will be followed by a traditional Hungarian Easter Lunch. 


Ebéd felnőtteknek/ Lunch for adults: R120
Ebéd gyermekeknek 14 éves korig/Lunch for children under 14: R60
Bejelentkezés április 3-ig: Jutka 083 277 5620
Book your attendance by 3 April: Jutka 083 277 5620

Részvét

A Dél-afrikai Magyar Szövetség szeretné őszinte részvétét, együttérzését kifejezni a Magyarországon élő Németh Györgynének, az Értesítő c. dél-afrikai magyar újság külső korrektorának, 21 éves Dániel fia váratlan elhalálozása miatt. 

Neki és a gyászoló családnak kívánunk sok erőt megpróbáltatásaikban. 



A Dél-Afrika Magyar Szövetség
Picture

Búcsúebéd a nagyköveti házaspár részére - március 8, vasárnap 12h00, Magyar Tanya
Farewell lunch for the Ambassador and Julia - 8 March, Sunday at 12h00, Hungarian Estate

Picture
Laszlo Bela nagykovet es felesege Julia visszaternek Magyarorszagra kuldetesuk lejartaval. A Magyar Szovetseg, a tagokkal egyutt szeretne hivatalosan is elbucsuzni ettol a ket kedves embertol, akik igen sokat tettek a del-afrikai magyar kozossegert. Gyertek el minel tobben. 
Az ebed ara R120 felnotteknek, R60 gyermekeknek 14 eves korig. Varjuk a jelentkezeseteket. Plesko Laszlo - tel: 082 808 8082

****
Ambassador Bela Laszlo and his friendly wife Julia will be returning to Hungary upon completion of their tour of duty. The Hungarian Alliance would like to bid them farewell at a lunch on the 8th of March. You are welcome to join this event. Lunch for adults: R120, for children under 14: R60. Please RSVP to Laszlo Plesko, tel: 082 808 8082


1848-49-es Forradalom és Szabadságharc emlékünnepsége és fogadás - március 15, vasárnap 12h00
Commemoration of the 1848-49 Revolution and Freedom fight with reception - 15 March, Sunday at 12h00

Picture
László Béla nagykövet és felesége, Júlia tisztelettel meghívja Önt és hozzátartozóit az 1848-49-es forradalom és szabadságharc 167. évfordulója alkalmából rendezendő megemlékezésre és ebédre

Helyszín: Magyar Tanya
50 Dane Road, Midrand (JHB)
Glen Austin Extention 3,  (GPS: S26 1.764, E028 8.7186)
Időpont: 2015. március 15. (vasárnap) 12.00 – 15.00
 
Program:
12h00-12h30  Gyülekezés
12h30-13h00  Ünnepi megemlékezés
13h00-15h00  Ebéd

Kérjük, részvételi szándékukat szíveskedjenek legkésőbb március 6-ig jelezni az alábbi elérhetőségek valamelyikén: Tel.: (012) 430 3030, Fax: (012) 430 3029
Email: ambassadorpa@mweb.co.za vagy egy gyors, online jelentkezési lapon itt >> http://tinyurl.com/Pretoria2015
***

The Ambassador of Hungary and Mrs Júlia László cordially invite you and your family to a commemoration followed by a luncheon, honouring the 1848-1849 Hungarian Revolution and Freedom Fight

Venue: Hungarian Alliance Estate
50 Dane Road, Midrand (JHB)
Glen Austin Extention 3, (GPS: S26 1.764, E028 8.7186)
Time: Sunday, 15 March 2015, 12h00-15h00

Kindly confirm your attendance by 6 March latest on one of the following contacts: Tel.: (012) 430 3030 Fax: (012) 430 3029. Email: ambassadorpa@mweb.co.za or RSVP via a quick online form, here >>
http://tinyurl.com/Pretoria2015


Jelmezbál - Fancy dress 
28 Febr. 2015 19h00, Magyar Tanya / Hungarian Alliance Estate

Picture

Magyar Főzőtanfolyam 2.0 / Hungarian Cooking Class 2.0 - 
15 Feb. from 10h00 - Magyar Tanya/Hungarian Estate

Picture
Folytatodik a magyar fozotanfolyam februar 15-en, 10h00-kor a Magyar Tanyan. A tanfolyamot ebed koveti, melynek ara felnotteknek R120/fo, 
gyermekenek 14 eves korig R60/fo
Jelentkezzetek minel tobben Jutkanal: 083 277 5620
******
The Hungarian Cooking course will continue on the 15th of February at 10h00 at the Hungarian Alliance Estate. The class will be followed by lunch - 

R120 for adults and 
R60 for children below 14yrs. 
RSVP ASAP: 083 277 5620 Jutka

Családi nap: szórakozás mindenkinek - január 25, 2015 Vasárnap
Family Fun Day - 25 January 2015, Sunday, Hungarian Alliance Estate

Január 25-én, vasárnap egy fergeteges Családi Napot tervezünk a Magyar Tanyán számos programmal kicsiknek és nagyoknak egyaránt. Hozzátok barátaitokat, ismerőseiteket is, hiszen fantasztikus élmény lesz azoknak is, akik nem beszélnek magyarul. A rendezvények ingyenesek, de kérünk mindenkit, hogy támogassa a Magyar Tanyát azzal, hogy részt vesz az ebéden is. 
Lent található a program: 

We are planning an awesome Family Fun Day on the 25th of January, Sunday at the Hungarian Alliance Estate. Bring your family and friends along! All programs will be entertaining to those who do not speak Hungarian as well! All the programs are free, however we would kindly request you support the Hungarian Alliance Estate by staying for lunch on the day. 
Below is our program offering: 

1. Magyar Főzőiskola - Hungarian Cooking Classes

Picture
Picture
Picture
Lepd meg dél-afrikai családod, barátaidat ínycsiklandozó magyaros ételekkel!
Tanuld meg a magyar főzés fortélyait és lesd el hogyan készülnek hagyományos ételeink. Egy tapasztalt főzőmester fogja a tanulókat végigvezényelni egy tipikus magyaros étel elkészítésének gyakorlati lépésein. 
A részvétel ingyenes, de kérjük, hogy maradj ebédre a Magyar Tanyán. Ebéd árak a 4. pontban.
Főzőiskolánkba jelentkezni Kiss Jutkánál lehet a 083 277 5620 telefonszámon, vagy a jutka.kiss@gmail.com email címen. Jelentkezési határidő: január 22, csütörtök. 
A foglalkozás kétnyelvű lesz (magyar, angol), így szívesen látunk magyarul nem beszélőket is!

*******
Impress your family and friends with delicious Hungarian food made by YOU!

Learn how to make traditional and tasty Hungarian dishes with the help of an experienced cook. You will be guided step by step through the process of preparing a delicious Hungarian meal. 

The Hungarian Cooking Course is free for all, however we would appreciate if you stayed for lunch to support the Hungarian Alliance. Lunch prices in point 4. 
The Hungarian Cooking School is fully bilingual. 
Book your attendance by 22nd of January the latest with Jutka 083 277 5620 or, jutka.kiss@gmail.com email address. 

2. Gyermek programok / Fun games for children 

Picture
Népi játékok, érdekes vetélkedők gyermekenek bármely korosztályból 10h00 órai kezdettel. 
Játékvezetés két nyelven. 

***
Hungarian folk games, competitions and races for children of all ages from 10h00. 
All games are bilingual. 

3. Filmvetítés, kártya és billiárd parti / Movie screening, cards and pool

Picture
Picture
Picture
Érdekelnek a magyar filmek? 
Néhány angol feliratos magyar filmet is vetítünk Nektek a Tanyán, január 25-én. 
Ha inkább kártyáznál, billiárdoznál, sakkoznál, arra is lesz lehetőség. 
Kérjük, hozd magaddal a saját paklidat, sakktábládat (figurákkal). Biztosan lesz partnered!
***
Are you interested in Hungarian movies with subtitles?
We will be screening some movies for your entertainment on the 25th of January from 10h00. 
Would you rather play cards, pool or chess?
No problem! Please bring your own deck or chess set. 


4. Izletes magyar ebéd / fantastic Hungarian lunch

Dóka Laci szakácsmester ismét alkot és biztosak lehetünk benne, hogy pompás magyar ételek kerülnek ezúttal is tányérjainkra. Az ebédre be kell jelentkezni legkésőbb január 22, csütörtökig. 
Ebéd ára felnőtteknek R120
Ebéd ára gyermekeknek 14 éves korig: R60
Az ebéd 13h00-kor kerül tálalásra, Dóka Lászlónál kell bejelentkezni a fent megadott határidőig. Tel: 072 707 2591
***
Master of delicious Hungarian food, László Dóka will be preparing one of his signature dishes for the event. Lunch starts at 13h00
Lunch for adults is R120
Lunch for children under 14yrs: R60
Please book your attendance to the lunch until the 22nd of January the latest by calling Laszlo on 072 707 2591
Picture
A január 25-i programok összefoglalva: 
1. főzőiskola (kezdési időpontot Jutkával egyeztetni)
2. Népi játékok, vetélkedők gyermekeknek 10h00-tól
3. Filmvetítés, sakk, kártya vagy billiárd, 10h00-tól
4. Ebéd 13h00-tól. 
Bejelentkezés szükséges! 
The programs for 25th of January in a nutshell:
1. Cooking course (call Jutka for the starting time)
2. Games for children from 10h00
3. Movie screening, chess, cards or pool from 10h00
4. Lunch at 13h00
Please book your attendance!

Tetszenek a fenti programok? Gyertek el! Jelezd részvételi szándékod a 083 277 5620-as számon (Jutka) legkésőbb január 22-ig. 

Do you like our program offering? Come and join us. Please RSVP your attendance by 22 January the latest. Call Jutka: 083 277 5620


Évindító ebéd - 2015 január 11. vasárnap / Year starter lunch - 11 January, 2015

Picture
Az ünnepek után újult erővel nézünk a 2015-ös esztendőre, bízva, hogy közösségünk még tovább gyarapodik és minél több Dél-Afrikában élő honfitársunkkal találkozhatunk rendezvényeinken. 
Az évet egy közös ebéd
del indítjuk a Magyar Tanyán január 11-én, vasárnap 13 órai kezdettel a Dóka Lacitól már megszokott finom magyaros ételekkel. Gyertek el minél többen! 

Ebéd ára felnőtteknek R110, gyermekeknek 14 év alatt pedig R55. 
Bejelentkezés Pleskó Lacinál: 082 808 8082.
***********************
The Hungarian community and the Alliance looks into 2015 with great expectations in the hope that we can welcome new additions, families, compatriots at our functions. 
Let us start the new year together with a delicious Hungarian Lunch at the Hungarian Estate on the 11th of January, Sunday from 13h00 
Lunch for adults is R110, for children under 14 it is R55. Bookings and information: 082 808 8082, Laszlo Plesko

Szilveszter a Magyar Tanyán, 2014 december 31 - 
New Year`s Eve party at the Hungarian Estate, 31 December 2014

Picture
A Dél-Afrikai Magyar Szövetség szeretettel meghívja Önt, családját és barátait a 2014-es év közös búcsúztatására a Magyar Tanyán, az óév utolsó napján 19h00-tól. A Szilveszteri buli főszervezője: Dóka László.
Lesz hidegtálas vacsora, tombola, zene és tánc egészen hajnalig, jó hangulatban, jó társaságban. Éjfélkor az elmaradhatatlan koccintás!

Celebrate the New Year at the Hungarian Estate with tasty Hungarian food, great music, dancing and a wonderful crowd. Countdown  the last seconds of 2014 and celebrate the arrival of 2015 with champagne and friends.  Party begins at 19h00. Organiser: László Dóka. 

Belépő vacsorával felnőtteknek / Ticket with dinner for adults: R 130 * 

Gyermekeknek 14 év alatt / For children under 14 yrs: R 65. 
A Szilveszteri bulira be kell jelentkezni! Please book your attendance!

Kapcsolat/ contact: Laszlo Doka 072 707 2591




Karácsonyi Ebéd - December 26, 13h00 - Christmas Lunch, 26 December, 13h00

Picture
Picture
Picture
Picture
Kedves Barátaink! Dear Friends (for English please scroll down)

Karácsonykor szeretettel várunk minden kedves honfitársunkat, családjaikat, barátaikat a már hagyománnyá vált ebédünkre, melyet Dóka László készít számunkra. 

Ekkor rendezzük az idősek ebédjét is, ezért minden 65 év feletti honfitársunk a Szövetség vendége a karácsonyi ebédre. Az idősek ingyenes ebédjének a feltétele az előzetes bejelentkezés!
Az ebéd 13h00-kor kezdődik
Ebéd felnőtteknek R 110 * Ebéd gyermekeknek 14 év alatt R 55. A Karácsonyi ebédre 1 héttel a rendezvény előtt be kell jelentkezni! Jelentkezni lehet: Dóka László - 072 707 2591 vagy Pleskó László - 082 808 8082. Bejelentkezéskor kérlek jelezzétek, hogy pulykát vagy töltött káposztát kértek. 

Szeretnénk megkérni Benneteket, hogy akinek van felesleges színes ceruzája, kifestője, festék és ecsetje, illetve bármilyen kézimunkára alkalmas eszköze és már nem használja, adományozza a Tanyának, ahol segítségükkel biztosítani tudjuk a gyermekek foglalkoztatását, szórakozását. Megunt játékoknak, arcfestéknek, társasjátékoknak, labdáknak is nagyon örülünk. Megköszönnénk, ha el tudnád hozni a Karácsonyi ebédre december 26-án a Magyar Tanyára. 


Előre is köszönjük, hogy segítesz, ha módodban áll. 
Minden kedves olvasónknak, Dél-Afrika más szegleteiben élő honfitársunknak Áldott Karácsonyt és örömökben gazdag Új Évet kíván a Dél-Afrikai Magyar Szövetség. 

Köszönjük, hogy eljöttetek a rendezvényekre, támogattátok a Szövetséget és, hogy együtt dolgozhattunk Veletek a dél-afrikai magyar közösség építéséért, megtartásáért. 

**************************************************************
All members of the Hungarian community, friends and family are warmly invited to our traditional Christmas lunch at the Hungarian Estate. 
The elderly (above 65 yrs) members of the Hungarian Alliance are treated to a free lunch, courtesy of the Alliance, on the condition that their attendance is registered by the organisers.  

Lunch will start at 13h00. 
Lunch for adults: R 110 * Lunch for children under 14 yrs: R 55. Please book your attendance at least 1 week before the Christmas lunch! 
Call László Dóka  - 072 707 2591 or László Pleskó - 082 808 8082 to book your seat. Please state whether you would like turkey or stuffed cabbage. 

The Hungarian Alliance would be very grateful if you could donate your unwanted colour pencils, paints, crayons to the Hungarian Estate so we can entertain the children coming to our functions. 
We would also be very happy to receive toys, balls, face paint, glue, decorating utensils. If you have such and are willing to donate it please bring it with you to the Christmas Lunch on the 26th of December at the Hungarian Estate in Midrand. 

The Hungarian Alliance of South Africa would like to wish all readers, compatriots living in South Africa a blessed Christmas and a Happy New Year!
We would like to thank you for coming to our events, supporting the Alliance and for helping us grow the Hungarian community here in South Africa!

Picture
Hamarosan itt a Mikulas. Telapo bacsi sok sok szeretettel varja a gyermekeket vasarnap, december 7-en 15h00-tol a Magyar Tanyan. Elotte, 13h00-tol ebed lesz, melynek ara R110 felnotteknek, R55 a 14 ev alatti gyermekeknek. Kerunk Benneteket ne hagyjatok ki ezt a klassz magyar szokast, es ha van idotok, energiatok, gyermekeiteknek tanitsatok meg ezt az egyszeru kis magyar mondokat (persze lehet mast is):

Mikulás, Mikulás, öreg Mikulás!
Mikor jössz, mikor jössz, minden gyerek vár!
Répa, cukor, csokoládé, jaj, de jó!
De a virgács jó gyereknek nem való!
Mikulás, Mikulás, öreg Mikulás!
Mikor jössz, mikor jössz, minden gyerek vár!

Jelentkezzetek be gyermekeitekkel minel hamarabb, hogy ne erjen csalodas senkit es pontos letszam tudataban minden gyermeknek jusson ajandek a Telapotol. Lehet jelentkezni Plesko Lacinal: 082 808 8082
------
The Eve of Saint Nicholas is approaching and we will hold the traditional Hungarian Santa Claus celebration for children on the 7th of December, Sunday from 15h00 at the Hungarian Estate. Lunch will be served from 13h00. (R110 for adults, R55 for children under 14). On this occasion as per Hungarian tradition - Santa presents all good children with a small goodie bag for being good all year round. If you would like to bring your children please let us know in time to avoid disappointment. This event is always very joyful for children of all ages as they get to meet Santa :-).
Please book your attendance with Laszlo Plesko: 082 808 8082

*********************************************************************************


KATALIN BAL, CATHERINE BALL - 29 NOVEMBER - Elmarad! Cancelled!

Ami meg jon 2014-ben:  december 26, Karacsonyi ebed a Tanyan illetve december 31, szerda, Szilveszteri buli. Bovebb informacio a honlapon es a facebook oldalunkon talalhato. 

Upcoming events for the end of 2014: 26 December, Friday - Christmas Lunch at the Hungarian Estate and 31 December, Wednesday, New Years Eve Party. Details on the website or on our facebook page. 

III. Labdarugó Bajnokság

a Magyar Tanyán

A Dél-Afrikai Magyar Szövetség idén rendezi meg a III. Labdarugó Bajnokságot, november 16-án, délelőtt 10 órai kezdettel.

A bajnokság után magyaros kolbászt fogyaszthatunk el közösen, miközben néptánc bemutatót láthatunk.

Bárunk az esemény alatt nyitva lesz.



Helyszín: Magyar Tanya, Midrand, Dane Road 50.

Szeretettel várjuk a jelentkezőket!
----------------------------------------------------------------------------------
Kolbász ebéd: R 40.


Nevezési díj/ fő: R 20.

A költségeket a helyszínen készpénzben lehet fizetni. 
Kérem minél előbb jelezd részt vételi szándékod a következő elérhetőségeken:
Papp Gergely - Tel: 083 985 5795.- magyarokda@gmail.com


III. Soccer Championship

on the Hungarian Estate

 
The Hungarian Alliance of South-Africa organize the 3rd Soccer Championship on 16th November, 2014, from 10 am to 15 pm.

After the championship there will be a Hungarian wurst lunch and a folk dance performance.

Our bar will be open during the event.



Venue: Hungarian Alliance Estate, 50 Dane Road, Midrand.

We are looking forward to meet you!
----------------------------------------------------------------------------------
Wurst for lunch: R 40.


Entry fee to champion/ person: R 20.

Costs will be paid in cash on location. 
Please RSVP to the following contact:
Papp Gergely - Tel: 083 985 5795.- magyarokda@gmail.com



Október 23. az 1956-os magyar forradalom emléknapja. 
23rd of October: Hungarian National Day of the Hungarian Revolution of 1956.

Picture
Mi is megemlékezünk az 1956-os eseményekről a nemzeti ünnepet követő vasárnap, október 26-án.
Az együttlétünket ebéddel kezdjük délután egy órától. Utána, délután háromkor közös ünnepi megemlékezéssel folytatódik a programunk. 
Időpont: 2014. október 26., 13h-tól.
Helyszín: Magyar Tanya, Dane Road 50, Midrand.

Mindenkit szeretettel várunk!

The commemoration of the Hungarian Revolution of 1956 will be held on 26th October. The event will start with a lunch at 13h. After the lunch, from 15h we will keep our commemoration.
Venue: Hungarian Alliance Estate, 50 Dane Road, Midrand.

We are looking forward to meet you!

Ebéd felnőtteknek / Lunch for adults: R 110 
Ebéd gyermekeknek 14 év alatt / Lunch for children under 14 yrs: R 55. 

Az ebédre legkésőbb október 21-ig jelentkezzetek! 
Please book your lunch at the latest on 21 October!

Az ebéd költségét a helyszínen fizethetik ki.
Lunch is paid in cash on location. 
Jelentkezni lehet /Please RSVP to one of the following persons:
Pleskó László - Tel: 082 808 8082, rportelli@mweb.co.za, Dóka László - Tel: 072 707 2591, Papp Gergely - Tel: 083 985 5795.- magyarokda@gmail.com

Ökröt sütünk szeptember 28-án! - Ox braai on the 28th of September 2014!

Picture
A tavasz első kerti sütése, melyhez a húst a Szövetség ajándékba kapja a Pleskó-Simon-Tündér-Tolnai négyes fogattól. Több húsféle és rengeteg saláta, finomság vár benneteket a Tanyán! A kinti platánsor alatt terítünk kellemes idő esetén. Hozd el bátran dél-afrikai barátaidat, ismerőseidet, hadd ismerkedjenek meg ők is a magyar ökörsütések hangulatával.

The ox braai is the first outdoor event of the season at the Hungarian Estate with several types of meats, delicious salads and other treats. If the weather is fine we will be dining outside under the beautiful trees in the garden. The ox braais always have a wonderful atmosphere where families and friends get together to chat and enjoy the first days of spring. As usual, everyone is encouraged to bring non-Hungarian friends too!



Ebéd 12h30-tól, rossz idő esetén bent étkezünk! Lunch will start at 12h30. In case of bad weather we will eat inside. 

Ebéd felnőtteknek / Lunch for adults: R 110 

Ebéd gyermekeknek 14 év alatt / Lunch for children under 14 yrs: R 55. 
Az ebédre legkésőbb szeptember 25-ig jelentkezzetek! Please book your lunch at the latest on 25 September!

Jelentkezni lehet /Please RSVP to one of the following persons:
Pleskó László - Tel: 082 808 8082, rportelli@mweb.co.za, Dóka László - Tel: 072 707 2591, Kiss Jutka - Tel: 083 277 5620 jutka.kiss@gmail.com, Papp Gergely - Tel: 083 985 5795.

Európai Nyelvek Napja, szombat, 2014. szeptember 20., délután 2 és 6 között:

European Day of Languages 2014, Saturday, 20.9.2014, 14.00 - 18.00:



Akit érdekelnek a köztünk élő különböző európai nyelvek és kultúrák, jöjjön el szombat délután a Goethe Intézetbe!
Az olasz, spanyol, szlovák, portugál, francia, német és angol nyelvekkel és kultúrákkal való ismerkedés mellett idén a magyar nyelvből és kultúrából is megismerhetsz egy kis szeletet.
Ingyenes nyelvórákon vehetsz részt ezeken a nyelveket jobban megismerve és a fenti országok filmes terméséből válogatva vetítéseket is tartanak. A részt vevő nemzetek zenéjével is élvezheted és konyhájukat is megízlelheted a nap során. Így magyar zenével és filmmel is találkozhatsz, és a magyar konyhába és nyelvtanulásba is belekostólhatsz.

helyszín: johannesburgi Goethe Intézet, 119 Jan Smuts Ave, Parkwood, Johannesburg.
belépés: díjtalan





-------------------------------------------------------------------------

Would you like to experience language diversity and European culture all in one day? Then this event will definitely be for you. So come and join the European Day of Languages! The organizers therefore invite you to experience a joyful day with a selection of European short movies, music, a language learning area with free trial lessons and a market that will offer culinary delights and information from the participating countries. The participant languages and cultures are the Portuguese, Italian, German, English, French, Slovak, Spanish and Hungarian.

location: Goethe-Institut, 119 Jan Smuts Ave, Parkwood, Johannesburg
entrance-fee: free
Picture
Picture

Szent István és az államalapítás ünnepe 2014 -  Hungarian National Holiday celebrating the founding of the Hungarian State by St. Stephen.  

Augustus 24, Vasárnap, 13h00 a Magyar Tanyán* 24th of August, Sunday, 13h00 at the Hungarian Estate

Picture
Picture
Szent István és az államalapítás ünnepe, műsorral, tánccal és ebéddel.  Józsáné Szenáky Gyöngyi konzulasszonyt és Józsa Fábiánt búcsúztatjuk, akik küldetésük végeztével hazatérnek Magyarországra. 

National Day, celebrating the founding of the State by our first king, St. Stephen. After lunch there will be a function and we will bid farewell to our consul Mrs. Gyöngyi Szenáky and Fábián Józsa. 

Ebéd 13h00-tól, utána ünnepség. Lunch will start at 13h00 followed by the celebration. 
  • Ebéd felnőtteknek / Lunch for adults: R 110 
  • Ebéd gyermekeknek 14 év alatt / Lunch for children under 14 yrs: R 55. 
Nagyon fontos számunkra, hogy az ebédek-vacsorák esetén pontos létszámot tudjunk, ezért hangsúlyosan kérünk mindenkit, hogy 1 héttel a rendezvény előtt jelezze részvételi szándékát a lenti személyek valamelyikének.

It is very important for us to know how many people will be attending a lunch or dinner so we kindly request that you book 1 week in advance by contacting one of the following people:
Pleskó László - Tel: 082 808 8082, rportelli@mweb.co.za
Verebes Marika - Tel: 076 969 9670 

Dóka László - Tel: 072 707 2591
Kiss Jutka - Tel: 083 277 5620 jutka.kiss@gmail.com
Papp Gergely - Tel: 083 985 5795 (2014 novemberig)


Remélem, ott találkozunk! Hope to see you there!
Agnes

Gulyás Ebéd
Idén is megtartjuk a közös Gulyás Ebédünket a Magyar Tanyán. Az ebéd a szokásokhoz híven délután egykor kezdődik.
Az ebéd után könyvbemutatót és közös beszélgetést is tartunk a magyar származású Shani Krebs-szel a „Dragons & Butterflies” című könyve kapcsán életútjáról és gondolatairól. Az alkalom során az élethű festményeiből összeválogatott kis tárlatot is megtekintheted.
Az alkalom 2014. július 27-én lesz a Magyar Tanyán, melynek címe 50 Dane Road, Midrand.

Az ebéd költsége felnőtteknek 110 rand, gyermekeknek 55 rand. Kérlek résztvételi szándékodat július 25-ig jelezd a magyarokda@gmail.com e-mail címen, Pleskó Lászlónál /telefon: 0828088082/, Dóka Lacinál /telefon: 0727072591/ vagy Papp Gergelynél /telefon: 0839855795/!

Az ebéd előtt 11 órától játékos magyar tanítást tart Papp Gergely egy-két alap társalgási formula megtanításával. Ha erre is van neked, gyerekednek, ismerősödnek kedve csatlakozni, kérlek jelezd előre Gergelynek telefonon!
Goulash Lunch
In this year we'll hold our Goulash Lunch on the 27th of July from 13 pm at the Hungarian Estate /50 Dane Road, Midrand/.
After lunch there will be a book review and a conversation with the Hungarian descended Shani Krebs about his book "Dragons & Butterflies" and an exhibition about his fabulous and realistic pictures.

The lunch will cost R110 for adults and R55 for children.
If you would like to come, please response by no later than the 25th of July to the magyarokda@gmail.com, Laszlo Plesko /0828088082/, Laci Doka /0727072591/ or Gergely Papp /phone: 0839855795/!

Before the lunch from 11 am Papp Gergely’ll hold a Hungarian lesson with games, and basic and easy Hungarian conversations learning. If you would like to join in it, please indicate it for Gergely via phone!

Magyaros ebéd, könyvbemutató és kiállítás                   Hungarian lunch, book review and exhibition

Picture









Shani Krebs, 2008, Gyerekek fociznak az árvaház udvarán

Szeretnék első körben bemutatkozni és egy közös alkalomra meginvitálni Téged! Papp Gergely vagyok. Magyarországról jöttem a Kőrösi Csoma Sándor Program keretében a Dél-Afrikai Magyar Szövetséghez fél éves ösztöndíjra kulturális programszervezőnek. Szeretnék minél többetekkel találkozni, jobban megismerni titeket, az itteni magyar közösség tagjait és azokat a nem magyarokat is, akik valamilyen formában kötődést éreznek a magyar közösség felé. Így egy közös - magyaros ebéddel, beszélgetéssel, gondolatcserével, könyvbemutatóval és képkiállítással egybekötött – alkalomra hívlak szeretettel Téged!

Az alkalom 2014. július 27-án, 13-tól kezdődik a Magyar Tanyán, melynek címe 50 Dane Road, Midrand.

Az ebéd után könyvbemutatót és közös beszélgetést is tartunk Shani Krebs-szel a „Dragons & Butterflies” című könyve kapcsán életútjáról és gondolatairól. Az alkalom során az élethű festményeiből összeválogatott kis tárlatot is megtekintheted.

Egy kis összefoglaló az íróról és könyvéről:

Shani magyar bevándorlók gyermekeként született Johannesburgban. A nehéz gyerekkora után a katonai szolgálata alatt elkezdett drogokkal ügyködni. Később belefolyt a joburg-i partik világába, ahol mindennapivá vált a kábítószerekkel való élete.

1994-ben Shani Thaiföldre utazott, ahol folytatta a drogokkal való kereskedelmet. A hatóságok elkapták és halálra ítélték. Akkor 34 éves volt.

Később a büntetését 100 év fogházra változtatták. A börtön kemény világában talpon tudott maradni és a droghasználatról is le tudott jönni több évi függőség után. Rátalált arra az útra is, ami a testi-lelki szenvedésből kivezetheti. Ezt a festészetben és a családja elfeledett hitében találta meg.

Lány testvére, Joan segítségével megpróbálta áthelyezését kérni egy dél-afrikai börtönbe és a büntetését lerövidíteni. A kezdeti sikertelen próbálkozások után - 18 évnyi thai börtönnel a háta mögött – végül sikerült elérniük, hogy 2012-ben hazaengedjék, és szabad lábra helyezzék.

Manapság Shani Krebs egy elismert festőművész Dél-Afrikában és drog-ellenes kampányokat tart az iskolákban országszerte.

Az ebéd előtt 11 órától játékos magyar tanítást tartok egy-két alap társalgási formula megtanításával. Ha erre is van neked, gyerekednek, ismerősödnek kedve csatlakozni, kérlek azt is jelezd nekem előre!

Az ebéd költsége felnőtteknek 110 rand, gyermekeknek 55 rand. Kérlek résztvételi szándékodat július 25-ig jelezd a magyarokda@gmail.com e-mail címen, Pleskó Lászlónál /telefon: 0828088082/, Dóka Lacinál /telefon: 0727072591/ vagy Papp Gergelynél /telefon: 0839855795/!

I'm Gergely Papp from Hungary I came to  South-Africa to spend some time in the South-African Hungarian Alliance for a cultural scholarship. I would like to get know the Hungarians and non-Hungarians who are connected somehow to Hungarians and the Hungarian community. That's why I would like to share a delicious lunch with you, talking and sharing our thoughts!  The venue will be the Hungarian Club situated at 50 Dane Road Midrand, 13:00 on the 27th July 2014.

After lunch there will be a book review and a conversation with Shani Krebs about his book "Dragons & Butterflies". As well as an exhibition about his fabulous and realistic pictures. 

A little previous review about the author and the his book:

Shani was born to Hungarian refugees in Joburg, and had a tough childhood. During his national service he started dabbling in drugs and it wasn’t long before he was supplying the Joburg party scene with marijuana, LSD, mandrax and cocaine. It was a wild life, filled with girlfriends, narrow escapes and drug binges. His closest friend was his pistol. 

Then, in 1994 at the birth of South Africa’s democracy, Shani flew to Thailand where he was arrested for heroin trafficking, after a trial, was sentenced to death. He was 34. 

Shani’s sentence was commuted to 100 years, and thus begun the greatest challenge of his life. The first hurdle was to survive in one of the toughest prisons imaginable: the random violence, the appalling diet, and the filth and diseases. Shani not only survived, he eventually rose to command significant respect within the prison system. The second was to stay off drugs after years of addiction. The third was nurturing a long-neglected spiritual side, which he found through his art and exploring his faith. 

But what gave him most focus was, in collaboration with his sister Joan, trying to find some way either to be transferred to a South African prison or have his sentence shortened. He failed in the former but, after serving 18 years – the longest-serving Westerner in a Thai prison – he stepped off a plane at OR Tambo in 2012. 

South Africa was a changed country, and Shani was a changed man. After adjusting to life on the outside, he is now a talented artist and public speaker, rallying against drug abuse in schools.

Before the lunch from 11 am I’ll hold a Hungarian lesson with games, and basic and easy Hungarian conversations learning. If you would like to join in it, also please indicate it for me!

The lunch will cost R110 for adults and R55 for children.
If you would like to come, please response by no later than the 25th of July to the magyarokda@gmail.com, Laszlo Plesko /0828088082/, Laci Doka /0727072591/ or Gergely Papp /phone: 0839855795/!


Disznótoros ebéd/ Pork Festivity

Picture
Idén is megrendezésre kerül a hagyományos disznótoros ebédünk, nemcsak hagyományos programokkal. 
A disznótoros finomságokkal mindenkit vár a Magyar Tanya. A magyar disznótorosok hangulatát pedig egy rövid programmal fogjuk feleleveníteni, melyben lesz tánc, zene, vers és mese. 

We held our traditional pork festivity on the 22nd of June with pork lunch, dance, music, poem and story telling programmes.

*************************
A disznótoros menü költsége/ The cost of the pork lunch:
Felnőtteknek/For Adults: R110
Gyermekeknek/ For Children: R55
Időpont/ Date: 2014. június 22. (vasárnap), 13 óra/ on the 22nd of June (Sunday), 2014, 13h
Helyszín/ Take place:
50 Dane Road, Glen Austin Ext 3
Halfway House Midrand
1685
Jelentkezés az alábbi elérhetőségeken legkésőbb június 20-a, péntek estig./ Make an appointment before 20th of June on one of our contacts!:
Verebes Marika: +00(27)/0769699670
Dóka Laci: vezetékes/ land line: +00(27)/0110390979/ mobil/ cell phone: +00(27)/0727072591
Pleskó László: +(27)/0828088082
*************************
Mindenkit, fiatalt és már régóta fiatalt szeretettel várunk!
We wait all of you with love!
Picture
Gyászhír

A Dél-afrikai Magyar Szövetség mély fájdalommal tudatja a Tagsággal, hogy elhúnyt Schlapsi Ferenc, a dél-afrikai magyar közösség egy oszlopos tagja, a magyar sportélet egykori szervezője.
Temetése május 22-én csütörtökön 11h00-kor lesz a St Bonifatius Catholic Church-ben. (itt található a pontos cím: http://www.catholic-johannesburg.org.za/st-bonifatiusm-honeydew)

 A család kéri, hogy a gyászmisén való részvételi szándékod itt jelezd:
 Anita: 011 768 3467, 072 959 3012 vagy Halbauer Dezső 084 974 5109
 Nyugodjon békében, Feri bácsi!

************************
It is with great sadness that the Hungarian Alliance of South Africa would like to inform the Members about the passing of a prominent member of the community, Ferenc Schlapsi who was an enthusiastic organiser of the Hungarian sports life and football team.
A memorial service will be held this Thursday, 22nd of May at 11h00 at the Saint Bonifatius Church in Randburg. (address: http://www.catholic-johannesburg.org.za/st-bonifatiusm-honeydew/).
His family and loved ones request that you confirm your attendance on one of the following contact numbers:
 Anita: 011 768 3467, 072 959 3012 or Dezső Halbauer 084 974 5109
 May he rest in peace!



Üdvözöljük Együtt Papp Gergelyt, a második Kőrösi Csoma Sándor ösztöndíjast május 25-én, vasárnap! 
Let us welcome Gergely Papp together at the Hungarian Estate on the 25th of May, Sunday!

Picture
Üdvözöljük együtt Papp Gergelyt, a második Kőrösi Csoma Sándor ösztöndíjast Magyarországról!

Papp Gergely ezen a héten érkezik Dél-Afrikába és május 25-én a Magyar Szövetség a Magyar Tanyán egy közös ebéd formájában szeretné őt bemutatni a tisztelt Tagságnak. Dóka Laci mindenkit finom ebéddel is vár ez alkalommal. 

Időpont: 2014 május 25, vasárnap, 12h30. 

Kérjük, mindenképpen jelentkezzetek be az ebédre legkésőbb csütörtökig (május 22.) Dóka Lacinál: 072 707 2591. Ő ad információt a menüről és az ebéd áráról is. 
Szeretettel várunk most vasárnap a Magyar Tanyán (50 Dane Rd, Midrand)

*******************************************************

Let us welcome Gergely Papp together at the Hungarian Estate this Sunday! Gergely Papp who is the second person to win Kőrösi Csoma scholarship program aimed at helping Hungarian communities abroad is arriving this week to South Africa.

The Hungarian Alliance would like to introduce him to the members of the Community at a lunch on the 25th of May, Sunday, starting at 12h30. Laci Doka will be preparing his trademark magnificent Hungarian food for the occasion. Kindly book your lunch by Thursday (22 May) the latest by phoning Laci Doka 072 707 2591. He will give you information on the menu and the prices. 

Hope to see you at the Hungarian Estate this Sunday, 25th of May from 12h30 (50 Dane Road, Midrand)!

Anyák Napja - Mothers Day! (2014 Május 4. - May 4)

Picture
FOTÓK ITT - PHOTOS HERE >>>



Drága Édesanyák, Nagymamák! 


Irántatok való szeretetünket, hálánkat szeretnénk kifejezni Anyák Napja alkalmából, május 4-én, a Magyar Tanyán. Színes, változatos, kétnyelvű műsorral készülünk. 10h30-tól gyermekfoglalkozás, népi játék lesz. 

Helyszín/Venue: 50 Dane Rd, Midrand, Johannesburg (Magyar Tanya)
Date, idopont: 2014, május 4, vasárnap - 4th of May, Sunday, 2014
Program: 
*10h30 - 13h00: Játékok gyermekenek, fiataloknak (népi játékok, kézművesség, sport). Games for children (folk games, handicrafts, sports)
*13:00-tól ünnepi ebéd. Lunch (Lunch: R110/adult, R55/ children under 14.)
*14h30: Anyak napi musor, function for Mothers and Grandmothers.

Ebéd igények jelzése/ Lunch bookings: Dóka Laszló 072 707 2592
Egyéb információ/ general information: Juhász Ágnes 072 010 0914

Biztosak vagyunk benne, hogy Gyermekeid, Unokáid szívesen vennének részt abban, hogy Titeket méltó módon köszöntsenek, akár beszélnek magyarul, akár nem. 

Az idén is lehetőséget biztosítunk magyar vagy angol nyelvű produkciókra, egyéni elképzelésekre (zene, tánc, saját szerzemény vagy gondolatok előadására stb.), és szeretettel várjuk azokat a fiatalokat is, akik nem kívánnak szerepelni, de a szervezésben, tálalásban, dekorációban vendégfogadásban, zene és technika kezelésében lennének segítségünkre. 
Kicsik és nagyobbak, sőt, felnőttek jelentkezésére is számítunk! 

This year we would like to have a very special Mother's Day celebration at the Magyar Tanya (Hungarian Estate) in Johannesburg. 
The show will be biligual, and we are counting on children and youngsters of all ages and talents to contribute. Besides performing in English or Hungarian, other forms of help are also welcome, such as decorating, waiting on tables, helping with the organising, etc. 

Ahogy tavaly, idén is megtisztel minket László Béla nagykövet úr és felesége, Júlia, jelenlétükkel! Our Ambassador, Bela Laszlo and his wife Julia will be joining our Mother`s Day celebration. 

Következő állami ünnepünk/Next national commemoration: 2013. Október 20. (Emlékezés 1956. október 23-ára) !

56-os emlékünnepség a Magyar Tanyán > október 20, vasárnap, 15:00-tól. Előtte, 13:00-tól ünnepi ebéd. 
Commemoration of the revolution of 1956 > 20th October, 15:00, Hungarian Estate. Lunch from 13:00. See header for detalis. 


Ökörsütés - Ox braai: 2013. szeptember 29, Vasárnap, 13:00 / 29 September, Sunday, 13:00
(see details in the header)

Államalapító Szent István ünnepe (18 Aug, vasárnap 13:00) - Magyar Tanya
St. Stephen's Day on Sunday, 18th August, Hungarian Estate, 13:00

Picture
A Dél-Afrikai Magyar Szövetség 2013. augusztus 18-án, vasárnap délután 14:30 órai kezdettel a Magyar Tanyán tartja Szent István Ünnepélyét! Az ünnepség előtt, 13 órakor ízletes ünnepi ebéd!

Ebéd: R110 felnőtteknek, R55 minden 18 év alatti gyermeknek.

Műsor: szavalatok, énekszámok, ünnepi beszéd

Azoknak a nyugdíjasoknak, akik befizették a 2013 évre a tagsági díjukat, R30 kedvezmény jár a belépő árából.  Hívd el a barátaidat is, a műsor két nyelven lesz!

Jelentkezni lehet:

Tel. 082 335 8740 (Tündér Tamás)
Tel. 082 808 8082 (Pleskó László)
magyarokda@gmail.com – Tel. 072 010 0914 (Juhász Ágnes)

What do we celebrate on the 20th of August in Hungary? 

Towards the end of the 990`s the Hungarians had ruler, High Prince Geza, who wanted to make peace with his neighbours. He was raised according to the ancient Magyar tribal ways and religion but his wife was Christian. Their son, Vajk was baptised and  changed his name to Istvan. Before his death Geza made all noblemen swear that they would be loyal to his son, Istvan.

After Geza died, Istvan became the first king of Hungary and took up the Christian faith for himself and his country. Not everyone was happy about this and the followers of the ancient Magyar tribal system and religion rebelled against him. Koppany was the leader of the rebels and when Istvan defeated him, he cut Koppanys body into 4 pieces sending the body parts into the four corners of his country as a warning to all others who did not accept Christianity and questioned his rule. King Istvan was strict, but wise with a talent for negotiating with other rulers and noblemen. On the 20th of August we commemorate the foundation of the Hungarian state, the coronation of our first king, St. István in 1 January, 1001 and we also celebrate the new bread, the beginning of harvest. St. Istvan lay down the first laws of the modern Hungarian state, and we became a country accepted by all other European states and sovereigns.


Semjen Zsolt, Magyarorszag miniszternelnok-helyettesenek latogatasa 2013. junius 23, vasarnap 12:00 Magyar Tanya

Semjen Zsolt, the Hungarian deputy prime minister is visiting the Hungarian Estate on 23rd June, Sunday, at 12:00

Picture
Kedves Baratunk!


Gyertek el minel tobben erre az ebeddel es musorral osszekotott rendezvenyre! Semjen ur a helyi magyar kozosseget jon meglatogatni, epiteni a Magyarorszaggal valo kapcsolatot. 
Jelentkezzetek minel hamarabb, itt >>>



Dear Friend, 
Mr. Semjen is visiting the local Hungarian community to strengthen the relationship with Hungary. The event will include lunch and a program by the community. 

Let us know if you are coming >>>

Szabadteri szalonnasutes & kezmuves foglalkozas a Magyar Tanyan 2013 junius 16, vasarnap, 10:30 / Bonfire bacon fry and handicrafts at the Hungarian Estate -  16 June, 2013, Sunday at 10:30

Picture
Kedves Baratunk!
Ismet valami izgalmassal keszulunk! (scroll down for English)

Junius kozepen egy hagyomanyos, magyar szalonnasutesre invitalunk Benneteket, ahol a szabad teren, nyarsra szurva szalonnankat vagy zoldseget, hust, beszelgetunk, jol erezzuk magunkat. Hatalmas elmeny mindenkinek, aki meg nem probalta, es annak is, aki igen. 
A szalonnasutes elott kezmuves foglalkozast tartunk gyerekeknek es felnotteknek egyarant. Lesz himzes, gyongyfuzes, meg egy csomo erdekes foglalkozas, melyet oszlopos tagunk, Kiss Jutka vezenyletevel probalhattok ki!
Gyertek minel tobben! Irj, hogy hanyan jonnetek: magyarokda@gmail.com

Dear Friend,
We have an exciting event for you and your Family in the middle of June, the so-called: Szalonnasutes. This is a signature Hungarian social event, where we get together around a bonfire to fry or grill...well...bacon. It is really fun!
On the same day we will have handicrafts as well, with beads, embroidery, making drawings with all kinds of things. leaves, feathers, dried fruit etc. It is going to be entertaining and really creative for kids and adults alike. 
Jutka will be assisting with the handicrafts. 
Come and enjoy yourselves again at the Hungarian Estate! 
Let us know if you are coming: magyarokda@gmail.com

I. Csaladi Nap 2013 Majus 26, Vasarnap a Tanyan, 10:30tol! (lezajlott)
I. Family Day 26 May, Hungarian Estate, 10:30

Picture
Photos >>>



Kedves Baratunk!
(for English scroll down)

Majus 26-an rendezunk egy Csaladi Napot, melyen kulonbozo
nepi- es ugyessegi jatekokat lehet jatszani a kilatogato csaladoknak. 


Tobb allomas lesz, mas-mas feladatokkal. Az allomasok mindegyiken lesz egy rovid tortenet, ami kapcsolodik a magyar kulturahoz, tortelenemhez es persze magahoz a jatekhoz is. Mindez magyar es angol nyelven lesz, elvezheto, gyermekekre szabott formaban es stilusban. `Tanulnak` majd egy picit a honfoglalo magyarokrol, Matyas kiralyrol es meg nehany tortenelmi esemenyrol, szemelyrol, jatekosan. 
Buzditunk Benneteket, hogy minel tobben jojjetek el, hozzatok ki gyermekeiteket az esemenyre, hogy egyutt jatszva, szorakozva ismerjek meg egymast. Lesznek kulteri es belteri jatekok egyarant, sot, a kisebbekre is gondolunk. 
A csaladok egymas kozott versenyezhetnek, pontokat gyujthetnek, es a legugyesebb csalad nyer egy kis ajandekot is. Felnottek es gyermekek egyutt versenyezhetnek! 

Jelentkezz itt > http://tinyurl.com/celcxr9

Dear Friend!

On 26th of May we are organising a FAMILY DAY with a variety of traditional Hungarian folk games, Families or groups will be competing against each other and will be directed through several stations with different challenges. 
At each station the players will be told a short, entertaining and at the same time informative story in English or Hungarian about famous Hungarian events or people, related to the task at hand. 
We encourage everyone to bring their children to the event, where they can have fun and at the same time learn in an entertaining way about their Hungarian heritage. 

Let us know if you are attending, here > 
http://tinyurl.com/celcxr9

Szeretettel köszöntjük az Édesanyákat és Nagymamákat 2013 május 5-én, vasárnap a
Magyar Tanyán!
(For English please scroll down)

Picture
Photos of the event >>>

Drága Édesanyák, Nagymamák! 

Irántatok való szeretetünket, hálánkat szeretnénk kifejezni Anyák Napja alkalmából, május 5-én, a Magyar Tanyán. Színes, változatos, kétnyelvű műsorral készülünk és egy kis meglepetéssel.
Dajka Nikolett festőművész kiállítását is meg lehet majd tekinteni!

Helyszín: 50 Dane Rd, Midrand, Johannesburg (Magyar Tanya)
Időpont: 2013. május 5, 12:30
Ebéd igények jelzése: Dóka Laszló 072 707 2592
Egyéb információ és kontakt: Juhász Ágnes 072 010 0914 juhaszek@hotmail.com

Biztosak vagyunk benne, hogy Gyermekeid, Unokáid szívesen vennének részt abban, hogy Titeket méltó módon köszöntsenek, akár beszélnek magyarul, akár nem.

Az idén is lehetőséget biztosítunk magyar vagy angol nyelvű produkciókra, egyéni elképzelésekre (zene, tánc, saját szerzemény vagy gondolatok előadására stb.), és szeretettel várjuk azokat a fiatalokat is, akik nem kívánnak szerepelni, de a szervezésben, tálalásban, dekorációban vendégfogadásban, zene és technika kezelésében lennének segítségünkre.
Kicsik és nagyobbak, sőt, felnőttek jelentkezésére is számítunk!

Ahogy tavaly, idén is megtisztel minket László Béla nagykövet úr és felesége, Júlia, jelenlétükkel!



(Bilungually) Celebrating Mother's and Grandmother's Day at the Magyar Tanya, Sunday, 5 May, 2013

Picture
Our dear beloved Mothers and Grandmothers!

This year we would like to have a very special Mother's Day celebration at the Magyar Tanya (Hungarian Farm) in Johannesburg.
The show will be biligual, and we are counting on children and youngsters of all ages and talents to contribute. Besides performing in English or Hungarian, other forms of help are also welcome, such as decorating, waiting on tables, helping with the organising, etc.


Nikolett Dajka, a Hungarian artist will be exhibiting her paintings during the event!

Location: 50 Dane Road, Midrand, Johannesburg (Magyar Tanya)
Date: May 5th, Sunday, 2013 at 12:30
Lunch info: Mr. Laszlo Doka 072 707 2592
Further information and contact: Agnes Juhasz 072 010 0914 or juhaszek@hotmail.com


Béla László, ambassador of Hungary, and his wife Julia will be our honorary guests. 


Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Főoldal / Home
  • Programok / Programs
    • Aktuális / Current
    • Tanulj magyarul! / Learn Hungarian!
    • Fényképalbum / Galleries
  • Hírek / News
  • Újság / Magazine
  • Magyar Tanya / Hungarian Estate
  • Kontakt